前者孙总理夫人与华南圭夫人等,以吾国妇女向鲜家庭教育,特行发起办一女子敦谊会,俾得不时聚集讨论进行。该会成立之期,特假外交部新公所开一茶会,中西妇女到者数百人。午后三时开会,六时散会,会场秩序,异常整饬。除由帛黎福开森等诸女士与波洛山拉嘉甘锡侯等诸夫人迭奏西乐,及勃恩夫人、索洛上校为俄国跳舞外,马良君之演说,异常动人,而德国医学博士窦浦氏并演说病之原因及预防方法,演毕由吾国唐夫人(即裕朗西之女公子)译成华语,意极透澈,闻者无不拍掌。再该会所奏歌曲等,其原本俱属西文,然译成汉文,亦殊耐人寻味。一曲曰《梦》,其辞为:金发蓬蓬,情种爱侬梦中,绿树阴浓,春暖云封,秀葩初茁,泉泠泠然,穿林而出入无尘之境,晴漪含笑前迎。余等围绕于此锦褥,余等游泳于此艳福,此梦境也。而予所遇之真境,有胜于此者,绿树阴浓,春暖云封,秀葩初茁,泉泠泠然,穿林而出入无尘之境。晴漪含笑前迎,予握汝手,予不释汝手。予誓不与汝分手。唯唯唯唯,予誓不与汝分手。春青林隐,我生有幸;汝生有幸,非梦境。焉得有此佳境,此佳境,焉得遇之于真境。然而此乃予之梦境,然而此乃予之真境。此真境恍如梦境,此梦境洵是真境。二曲曰《情》,其辞为:悠然而至,忽然而逝,魂王情网,毒饧忄吴几许苍生,苦剂滴无涯酸泪,魂王来自何方,情网来自何方。汝来自何方,光明传语破天荒,真耶、伪耶、喜耶、愁耶、抑又梦耶。幸福幸福希望殷,悲怨生。命为艳所积。命不灭艳不灭,魂王情网。汝来自何方,喜耶、愁耶、抑又梦耶。三曲曰《飞燕》,其辞为:天朗气清,燕飞冥冥,唤日旅行予目逆而送之,予魂驰而系之。顾盼自雄,横截太空,予焉得为其仆从,吁吁!此神秘之奥区,予焉得循其途而一游,天朗气清,燕飞冥冥,唤日旅行。四曲曰《播种》,其辞为:播种播种,天不阻功,地不择农,在汝之自营。祖国土地非不毛,手足非畏劳,心无所怯,血无所耗,有施必有报。施者人工,报者天工,青青在田野中,赖此藐躬,佳种不多。人寿几何,汝具此智锄,一掬新禾秋获富,谁谓无结果。前行猛进,前行猛进,播此公道播此善道,功元妙。