[摩哂陀言王]:“夏第一月之满月布萨我等由阎浮洲来至此处,住于最胜之山。(一)我等五个月之间不离帝须园或山。我等将往阎浮洲。御者之主!请与许。”(二)“我等[与卿等]饮食、衣服、床座供养,人民等皆归依[教法]。如何而卿不满耶?”(三)[摩哂陀]:“大王![我等]奉见两足尊正觉者以来久未[致献]问讯、起立、合掌、见礼。”(四)“大德!余实了解,应建立最上之塔,请选地区,余将为师建立佛塔。”(五)[摩哂陀向须摩那]:“龙象须摩那!汝行。汝往巴连弗向法王阿育可如是告。”(六)“大王!御身之友信佛之教。请与彼最胜驮都。彼为师建立塔婆。”(七)多闻为经之受持者,温顺谦让而有通力,达于成满,不动坚住之[须摩那](八)取衣钵刹那去山,向法王阿育告诉所有。(九)“大王!请闻[我]亲教师之御身传语:‘大王!御身之友,信佛之教。请与彼最胜之驮都。彼为师建立塔婆。’”(一〇)王闻[彼之]言满足感激之意令驮都满钵:“善戒者!亦即往。”(一一)如是温顺谦让之须摩那奉持驮都,上升虚空,赴憍尸迦之处。(一二)近而温顺之[须摩那]向憍尸迦言此事:“大王!请闻[我]亲教师之御身所传之语。(一三)彼天爱帝须王信佛陀之教。为彼与最胜之驮都。彼建立最上之塔。”(一四)闻彼之语,憍尸迦意满足,与[佛陀之]右锁骨:“善戒者!立即行。”(一五)如是沙弥须摩那由憍尸迦之前离去,奉持右之锁骨立于最上之眉沙迦山。(一六)受长老与王所遣之恭敬具足惭愧之贤者立于最上之山。(一七)彼时王[彼]俱与大军兄弟、[伴]最胜之比丘僧伽,出往奉迎最胜佛陀之驮都。(一八)迦提月满月之日洽头玛萨祭日,大雄到达,止住于象之前额上。(一九、二〇)彼象吠吼如打铜锣,牟尼之接近其处大地震动。(二一)和螺铙钹之音[闻]大鼓之响。刹帝利奉事[驮都]供养最上人。(二二)彼时象王面西与步兵等相对而进,由东门入于城市。(二三)男女供养所有香料华鬘。[如是]最上之象由南门去而向曾为师拘留孙、拘那含及迦叶之古圣等之止住地区前进,(二五)最上象之象王近于山丘,[其处]安置最上人释子之驮都。(二六)驮都安置于其处,诸天欢喜,大地起未曾有之身毛弥竖之震动。(二七)与兄弟等俱之[王]使与国人等俱诸天大臣喜悦令制造塔之砖瓦。(二八)

刹帝利等个别供养最胜塔。如灯火[光辉]最胜之驮都,以卓然之宝玉掩饰。(二九)纯白之伞盖、单一之伞盖、头巾、种种之伞盖、相应严饰及[有]美丽之拂子,(三〇)塔处恰如朝日升时之光辉,由诸多之灯光遍[辉]于四方。(三一)种种着色之布扩展,辉渡如无云高空之上,(三二)伞盖以宝石所造[装饰]并以水晶缘边而以黄金掩饰,已有被黄金砂之镂刻。(三三)

[摩哂陀向王讲说过去三佛之遗骨]。如[彼之]为四万之[比丘]所围绕之导师拘留孙正觉者已见此岛。(三四)为慈悲所催之具眼者佛陀,见众生等,又[见]抠阇洲之阿婆耶市之陷于苦恼之人人。(三五)[彼佛]以佛陀之光明威神力,恰如太阳开展之莲华[开华][见]如抠阇洲多数众生得达菩萨之大众。(三六)为四万之比丘所围绕之[彼佛]恰如太阳之升,住于抠阇洲。(三七)[佛名]拘留孙[上首长老]摩诃提婆,彼山[谓]提婆鸠吒阿婆耶刹帝利于抠阇洲之阿婆耶市[已统治]。(三八)善计划见快悦之城市建设于克丹迦河畔。(三九)[时]奔纳迦那拉迦[流行]可怕热病人人恰如网中之鱼陷入死灭之虞。(四〇)其时依佛陀之威神力终息热病。[佛陀]说甘露之法,树立胜者之教时。(四一)已有八万四千之得悟法者。其时之[精舍]谓波利耶园,支提为丹玛伽拉伽[漉水瓶]支提。(四二)由千比丘所围绕有大神通力之摩诃提婆,留于彼处,人中之最胜者已自去其处。(四三)

三万之比丘围绕大牟尼拘那含正觉者,已见此岛。(四四)具眼正觉者,涨满一万[世间]慈悲,大雄已见婆罗洲之苦恼人人。(四五)[彼佛]以佛陀之光明威神力恰如[开莲华]之太阳[诸见]婆罗洲多数众生,得达菩提之大众。(四六)三万比丘等围绕正觉者恰如太阳之上升住于婆罗洲。(四七)[佛名]拘那含,[上首之长老]摩诃须摩那,其山[谓]须摩那鸠吒,沙灭地刹帝利于婆罗洲之跋阇摩[市][统治]。(四八)时臾那人等[之间],因旱魃谷物缺乏之饥馑。为谷物之缺乏众生等如少水中之鱼陷于苦恼(四九)世间解之来时,天正降雨。[如是]国安稳。佛陀使多数人苏生。(五〇)于提萨陀罗伽附近城市之南面郁多罗园精舍,[彼时之支提]为伽纳班达那(腰带)支提。(五一)有八万四千法之得悟者。说甘露法时,恰如太阳之上升,(五二)一千比丘围绕之摩诃须摩那,正住于[彼处],人中最之大雄自去其处。(五三)

二万比丘围绕之等觉者世间之导师迦叶正觉者见此岛。(五四)世间解迦叶以清净之佛眼眺望含诸天[一切世间],见[众生等],得达菩提。(五五)供养之受纳者世间解迦叶,涨满大慈悲之[光]见[支衍多王与其弟之沙灭地]激烈斗争。(五六)[彼佛]依佛陀之光明威神力恰如之[开华]太阳见多数之众生得达慢陀洲之菩提。(五七)“我往慢陀洲光辉教[法]。如闇遍照光辉之月。”(五八)比丘群围绕胜者,过虚空而去,恰如太阳之上升,已住于慢陀洲。(五九)[佛名]迦叶,[上首之长老]萨婆难陀,山[谓]修婆鸠吒城市名毗沙罗,刹帝利谓支衍多,(六〇)城市之西面启玛池边有婆乞纳园精舍,支提[谓]伽萨提迦(洗浴衣)。(六一)正觉者使兄弟二人苏生,令和解。树立说甘露法之教[法](六二)说甘露法树立胜者之教时,有八万四千法之得悟者。(六三)千比丘围绕大名声之萨婆难陀止住于慢陀洲,世间之导师去。(六四)

于世界,亦依众生之哀愍,[愿]“济度有情”世间此之导师正觉者出生。(六五)彼世尊最上人正觉者为战而来集,见诸龙之大军。(六六)彼等发烟燃烧,忿怒,涨大怖畏,诸蛇破坏广大之岛。(六七)[佛陀]:“我往最上之岛。镇寂父甥之[二]蛇。”只独行赴。(六八)此正觉者瞿昙,山名支提山,于[谓]帝须刹帝利喜悦之阿㝹罗陀市统治。(六九)世尊正觉者于拘尸那伽罗之末罗人之和跋单,于依身之灭入无取涅槃。(七〇)[佛陀具时]“过二百三十六年名摩哂陀长老可光辉教[法]于楞伽。(七一)在城市之南快适场所,[建立]美丽塔园之囿园。(七二)彼时[已悬记]知岛丹般尼[彼名]高。彼等在[此]最上岛奉安我舍利驮都。”(七三)

阿㝹罗刹帝利女,是佛、法、僧伽之信者、正见者,心厌生。[彼女请王入团之许]。(七四)王闻王妃之语,言长老此事:“[王妃阿㝹罗]是佛、法、僧伽之信者、正见者。(七五)心厌生。请使阿㝹罗出家。”“大王!女人之出家非比丘许可之处。(七六)王!我妹僧伽蜜多可来[此处]。彼女使阿㝹罗[夫人]出家,令解脱一切缚。(七七)大慧者僧伽蜜多及聪明之郁多罗、黑摩、玛萨伽罗、和言之阿吉蜜陀、达婆、及婆巴达钦纳、玛罗、及丹玛达霞。(七八)彼女等比丘尼悉离贪,而寂静,意欲清净,为乐正法律者。(七九)[此等之]漏尽[心]得自在,[得]三明,熟达神通力安住于阿罗汉果之彼女等可来此处。”(八〇)

彼时大臣等围绕而坐之天爱帝须,思考[招请僧伽蜜名]咨问此事坐而言大臣等此事。(八一)阿栗吒刹帝利闻王之言,(八二)闻长老之语,受彼教礼拜叔父向北面而去。(八三)

于有城市之处建家,刹帝利女阿㝹罗王妃为首,受十戒是胜生之美丽妇女,五百侍女等之一切[此等]多数之人人昼夜围绕于阿㝹罗。(八四、八五)

阿栗吒赴港,乘大船,航大海,着岸立于[地上]。(八六)大力之大臣越宾陀林山山,入华子城,赴王之处。(八七)[阿栗吒向王]:“陛下!喜见大王![御身之]子彼摩哂陀长老派遣我至御身之处。(八八)喜见!御身之友信佛彼天爱,遗[我]至御身之处。”(八九)大仙[更赴僧伽蜜多之处],传达彼女之兄言:“王女僧伽蜜多!阿㝹罗刹帝利女[王家之女人等](九〇)……等待御身而准备出家。”闻兄之传言而聪明之僧伽蜜多(九一)立即近王而言:“大王!请许可。妾往最胜之岛。(九二)大仙已传妾之兄言。”“汝姊之子须摩那与长兄之[摩哂陀],(九三)既前往。爱者!我女!汝往行之事我不许可”“大王!我尊重兄之言。大王!阿㝹罗刹帝利女与王家之女人等皆待妾准备出家。”(九四)