咏并蒂莲[1]

阑珊[2]玉佩罢《霓裳》[3],相对绾[4]红妆。藕丝风送凌波去,又低头、软语[5]商量。一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。

色香空尽转生香,明月小银塘[6]。桃根桃叶[7]终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。菰米[8]漂残,沉云乍黑,同梦寄潇湘[9]。

【注释】

[1]并蒂莲:并排长在同一茎上的两朵莲花。

[2]阑珊:零乱,歪斜。李贺《李夫人歌》:“红璧阑珊悬佩珰,歌台小妓遥相望。”

[3]《霓裳》:《霓裳羽衣曲》。唐代著名舞曲,为开元中河西节度使杨敬忠所献,初名《婆罗门曲》,经唐玄宗润色并制歌词,后改用今名。传说中亦有唐玄宗登三乡驿、望女儿山及游月宫密记仙女之歌,归而所作等说。

[4]绾:盘绕,系结。

[5]软语:体贴温柔委婉的话。

[6]银塘:清澈明净的池塘。南朝梁简文帝《和武帝宴诗》之一:“银塘泻清渭,铜沟引直漪。”

[7]桃根桃叶:桃叶是晋王献之爱妾,桃根是桃叶的妹妹。王献之《桃叶歌》:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。但渡无所苦,我自迎接汝。”又,“桃叶复桃叶,桃树连桃根。相怜两乐事,独使我殷勤。”

[8]菰米:菰之实。一名“雕胡米”,古以为六谷之一。

[9]潇湘:指湘江,因湘江水清深故名。相传舜二妃娥皇、女英没于湘水,遂为湘水之神。这里借二妃代指并蒂莲。