起自二十八年十一月三十一日(已卯十月二十日)迄十二月

贵阳     遵义    桐梓     綦江     重庆

赴渝发贵阳

晴岚送我出山城,万转奔轮黯黯惊。自尔偏从忙里觅,何得云少宦之情。许因丘垄频回首,难谴羁栖慰半生。去去观光一大事,逢人倘许赋花卿。【观花之义用沿习俗,家舅培甫颇斥其非义。】

黯黯——心神沮丧。云——言。丘垄——父母坟茔。羁栖——作客在外。

乌江早发

来天昨暮愁蹉跌,今日摩空恣览观。两岸人家明绝壁,丛巉雾罩束飞湍。清江容与足双桨,浮桥千尺解急难。履险平生多似此,哦诗传语语无端。

蹉跌——失足跌到。恣——任凭。丛巉——聚在一起的高而险峻山势。清江句——双桨,船。清江足以容双桨。

遵义道中偶念三十年前,培甫二舅过此,有追怀郑子尹先生诗。敬步原均诗云:吾生久抱皋鱼恸,怕读先生母教篇。今日故山独归去,松楸回首一潸然。独披榛莽启南荒,文献中原接叚王。念日经巢无处看,教人空忆郑公乡。

南中独步无双士,旷代长城五字篇。自我有知诗上口,一念午山一潸然。【午山千步地,五言七章。郑君纪哀诗,情词交至。】

吾舅草堂原予望,昔贤兹地自神王。读书共道贫而乐,一念悲凉近郑乡。

遵义中尖

樗茧难忘算孔桑,连岗接岭尽童荒。长桥卧波车一转,见城知轼郑公乡。

樗(chù)茧——樗蚕结的茧子。樗蚕以樗(臭椿)叶饲养。童荒——山无草木为童荒。知轼——知,知晓。轼,凭轼敬望之意。见到遵义城,就知道郑子尹的家乡到了。便凭着车厢怀着敬仰的心情张望。

娄山关

群峰耸峭过娄关,为道当年子午山。危磴盘空轻上落,康庄尔悸一何艰。

三君诗  【桐梓道中作  先是将游湘,钱桐萱为预地,甚至谢根梅、杜惕生缓其行,乃有重庆之召。车中感喟百端。作三君诗,不必寄也。】

子便便腹何笥,热肠万道当中置。谢公净域奚以为,直把禅心来入世。杜老虚谷欲回春,太行对面浩无垠。孤身千里在行役,感切扶携想薄云。安得尽遇若而人,广事交游吾从论。(拾存)

便便——肥满貌。笥——盛饭食的竹器。薄云——薄,逼近。逼近云端,形容想得高远。若而——若干,某某。

桐梓晚宿

而今好事犹存否,待问魁岩与鼎山。一样含悽吹角坝,卢碑何日遣生还。

武功坊

蓝缕披荆一日长,多君峻阪启康庄。武功轻易征乡乘,不让唐蒙让夜郎。

褴褛——敝衣。引申为知识浅薄。峻阪——高大的山坡。喻登高位,当大官。

酒店垭入蜀境    【赋呈  培甫二舅成都】

此去倘能甥舅见,故乡知忆颍坡同。行千里路方无枉,作十日留定遽忽。入蜀几年胥早计,依张一念尚成空。用杜邺事可思未竟浮湘去,或者冥冥要最功。

遽忽——急匆匆。胥早计——疏于早作计划。冥冥——专默精诚。《荀子》“无冥冥之志者,无昭昭之明。”

东溪中尖【寄贵阳诸侄花楸坪钓丝岩在松坎之南,酒店垭即九盘子,在松坎之北。或以峻亘,或以陡削,并著险工。余以十二月二日午,驱车过松坎不得食。交申至东溪中尖,山险尽出矣。座客有屈指,今日为星期六者,忆行也,突了正诸侄放学归,问讯我时也。却寄】

花楸坪下丝难钓,酒店垭长天与齐。为报汝曹劳问讯,披图吾已到东溪。

丝难钓——双关。一言无心“钓”,二言“思”难言。披图——翻阅地图。汝曹——你辈、尔等。

綦江早发

依约儿时路,【三四岁时道此归黔】山山烂漫花。略知诸色备。今识逐层斜。岁月孤儿久,劳生抒轴嗟。重来千万感,愁与问年华。

依约——依然,大约是。抒轴——应作“杼轴”。比喻作文时的组织、思考。

将至重庆【追寄天健来阳甄陶茂名  先是甄陶言,余于天健进之,始与薛公垂发,而中山吴公召之急,遂不克赴,以此解之】

余怀渺渺遥相望,携手同车道阻长,往定能容千日醉,情鸟得已三宿桑。后生好事终何补,在粤两岁,请去者数良友临存信有方,谁解高州孙督导,知怜无分浮清湘。

垂发——垂,将近。发,出发。将要出发。情鸟——情了也,尽情也。三宿桑——三宿商。(谈论)临存——临问。

神仙口晓雾  【十二月廿七日】

昔人于此乘云去,今亦疑我升诸天。浩淼层层争足底,氤氲泛泛抵瞳前。但知奇观原怜客,遮道长空许靖烟。却忆乳阳开岁日,迷濛愁煞万山颠。 【元月二日自连州随吴公解职北归,过阳山乳源间,十万大山分水遇大雾,车行甚险。】

浩淼——广阔无边貌。氤氲——气或光、色混合在一起动荡的样子。泛泛——漂浮貌。遮道——挡住道路。靖烟——清除大雾。开岁日——一年的第一天。

访得琴生枣子岚垭故居  与居者问答久之,犹是琴生约住友人也。  【君谢氏讳文宪,以字行,贵州习水人。民国九年在贵阳与予兄应侯,故文君雨农化震同读于模范中学。既而至南京,为国立东南大学。生唯慷慨意气,轻财,为多人所难能。时方盛乱,谓大学不足,肄业弃去自修,愈殚心世务,而拘牵宦迹。十余年来,才用不副驯,至夭伤。君姿禀英敏,洞事如烛,长数学,在中学日,予以同学逐兄后侧,聆议论辩给,智慧使人奋发,于时蔚为学风。民国二十四年,余在上海,君自渝来,欢言平生,订渝酒之约。各方盛年,不谓乃永诀也。二十六年冬,余姊违难至渝,君以书,闻余广州策徕维便。二十八年元月,余返至黔,奉书不答,尚不知其病也。久之讣书来,吁可伤也。】

国瘁人亡空好楼,应君垂死气冲喉。迷邦坏宝原沉痛,寡合如予真用愁。待抚余创彼相列,差无介取大官羞。山头蹀躞追今昔,挝策堪思归故丘。【家人均送丧返习。】

渝酒相期堪爽约,岭云犹忆讯离居。尚因违难速吾姊,诚似通家非浅于。突兀眼前疑著我,槎桠天际倘思渠。有才无命今犹古,恨恨迟来赋恨余。【余闻耗书联挽之:“人生实难明察英发原不忝;天下方急有才无命古同悲”云。】

策徕维便——便于计划往来联系。蹀躞——小步貌。挝策——抓(击、打)计划。堪思——能思。非浅——深。槎桠——杈丫。歧出貌。思渠——思念。渠,此处作“他”解。疑著——疑似明显、突出。

闻林骥材言琴生病死状

一死岂能都塞责,悠悠吾子便真狂。寝门剑及唯遗恨,宿草风来不偃芳。独怪几多霄汉上,再摘空抱人琴亡。更闻怀旧增酸哽,放眼寰区赋蟹匡。【骥材言琴生将死前,静寂而思旧友。见则愈增感伤。旧友多不敢往。先是其配刘杳若以书抵余,谓琴生念旧友,闻广州失,数以余为问云。】

寝门剑及——出自“屦及剑及”。春秋时楚庄王使申舟去齐国聘问,路过宋国,被杀。楚王闻之,投袂而起,屦及皇室,剑及于寝门之外,车及于蒲胥之市。秋九月,楚子围宋。后人根据故事用“屦及剑及”一词形容行动坚决迅速。“宿草——隔年的草,常用作悼念亡友之词。人琴亡——即“人琴俱亡”。《晋书》“献之卒,徽子……取献之琴弹之,久而不调,叹曰“呜呼子敬,人琴俱亡!”后人用为睹物思人,悼念死人之辞。寰区——世上也。蟹匡——蟹匡蝉诿。匡,背壳。诿,蝉的针吻。名是实非的东西。(自谦词)

二十九年

重庆

民国二十九年六月照临大兄将返黔结婚,索诗。识其事,一日警报后灯下独酌,赋此调之,即以奉贺

临也匆匆来,顿又匆匆往。往来一何勤,利名怀熙攘。君言不必然,天地亦安放。四喜例前修,洞房寻息壤。忆自大学出,甘雨掉尘鞅。一见如故人,漾漾蔚春盎。尺书置远邮,急装归百两。堂皇众且前,竗运乃公掌。高歌使伊优,大杯接肮脏。偕合世有情,经时思畴曩。审矣长毋忘,知言吾其谠。

顿——顿时,立即。利名句——《史记·货殖列传》“天下熙熙皆为利来,天下攘攘,皆为利往。”形容人来人往,喧闹纷杂的样子。息壤——旧常作“信誉”的代辞。尘鞅——应作“尘坱”,尘埃。柳宗元“高步谢尘坱”。漾漾——水波荡动貌。蔚——荟萃、聚集。归百两——《诗·召南·鹊巢》“子之于归,百两御之。”百两,旧时用之结婚的车辆。(两,车辆二只为良,一车二轮,故为两。百两即百车。百,虚指。竗运——竗,应作“玅”玅为妙的异体。即妙运。伊优您优良、美好。肮(kǎng)脏(zǎng)——高亢刚直样子。畴(chóu)曩(nǎng)——畴,田亩,已耕作的田地。曩,过去,以往。以往耕作过的土地。审——慎重、详查、细究。知言吾其谠——我知道就说正直的话。谠,正直。谠言,正直言论。