第三十二册 天命七年正月

壬戌年正月初一日。汗率八旗诸贝勒大臣等,出城叩谒堂庙。然后,回衙门升座,八旗诸贝勒率群臣,叩祝汗长寿。次蒙古恩格德尔额驸、莽古勒额驸、古尔布什台吉率众蒙古人叩

祝。次抚顺额驸、西乌里额驸率众汉官叩祝。次唐古特部二喇嘛及朝鲜四官员叩祝。依次叩毕,杀牛宰羊,肆设百席,召集诸贝勒大臣汉朝鲜官员及蒙古诸贝勒,备陈各种汉人乐舞,具盛筵。

初二日,汗谕曰:“著停止向与诸申杂居之汉人徵收诸申人之口粮。杂居之汉人,亦同诸申按口计粮食之。倘有不足,可向未与诸申杂居地方之人徵收,并以筑城之牛车运来发给之。”

汗出御衙门,与众汉官曰:“曾令尔等将降兵遣归父母所在之地,然尔等不肯。尔等以将兵放归,何以复得为辞不加遣还。前往新城靉河时,尔等虽带数万人,仍然以从征无兵、服役无人为由,百丁抽一,千丁抽一,仍无做事之人。河东之人数万万,倘若尔等免受财帛,何劳无人。至於治田派丁之事,不劳我干预,尔等理当办理。怀之尔等,尔等不愿办理,又不依从我办理之意,而败坏之。此乃尔等於河西相谋,不充兵,不服役,而有意迟误矣!抚顺额驸、西乌里额驸,我念子婿之情,恩养尔等也!诸贝勒之宅院积有草料乎?尔等宅院有草数堆,皆乃免赋而获者,否则何以得之?草料堆积在外,显而易见,至於金银,岂可见乎耶?尔等不图报效汗恩,办事不明,一味贪财,非此岂有他哉!而今尔等汉人已不可信矣。”

初三日,遗朝鲜国书曰:“愿尔朝鲜国与明断绝,而与我修好。然数年来,虽常遣人以善言致书,尔竟不从,仍以明为父母之国,不与断绝。乃尔主朝鲜国八道之大臣等故意启衅也!若肇启衅端,遂其心愿而侥幸取胜,则尔八大臣,实可称为掌国执政之大臣。倘有一失,尔王必责之‘败我基业’,百姓必斥之‘害我国家’。如此,则将执尔八大臣与我也!尔王即或不与,我亦断不宽宥!”

是日,传谕茂海、雅尔纳、满都赖、永顺曰:“著勤办编户事宜。俘获如何?至於尔等携回之户,可量其力,遣人送至萨尔浒。为恐编户之人杀我遣送之人,可遣精干谨慎之人督率。前往之大臣,尔等率每旗各五十人前往,并将驻扎秀灵寺、苏瓦延坡一带之甲士五十人中拨二十人前往筑城,均著携带筑城需要之器具及兵器。再拨十四人前往牧场,其馀十六名甲士驻城。其杂居未从军之汉人,皆将其家、【原档残缺】。

是日,汗传谕达尔汉侍卫、栋鄂额驸【原档残缺】杨古利、达尔汉额驸、刚古里、乌讷格【原档残缺】、阿布图巴图鲁、车尔格依、多璧叔、叶赫之苏巴海、索海、卦尔察叔、喀克都里、图尔格依、苏纳额驸、蒙噶图、冷格里、拜音达里、阿山、阿什达尔汉、额克兴额及【原档残缺】、昂阿拉、阿泰、额森特依、

巴都虎曰:“凡建於山谷洼地之房屋,不得放火焚烧,限於本月十五日将俘虏带至辽东城,途中不得一二人分散而行,倘若散行,人被杀害,则治尔等以重罪。见此谕后,勿再进山搜人。”

遣归巴克贝勒时,大贝勒至五里外,杀牛具筵送行。

初四日,汗谕曰:“著查点国中男丁,每百丁设百长一名。修筑汗城,每十丁抽一人服役,每百长派男丁十人,牛车三辆,每二名百长,出一百长,带领前来,另一百长留下统管之。海州所属之人,限於本月初十日抵辽东;盖州所属之人,於十日抵达;复州所属之人,於十八日抵达;金州所属之这边人,於二十二日抵达,那边之人,於二十五日抵达。又於二十男丁内,抽一人充兵,其充兵者所骑价银十两之马匹及所执器械,由二十人合摊。充兵人之家口,令速来京城居住。汉官一切徵收之官赋等,悉令停止。凡汗所徵之兵及所点派之役夫,倘缺一人,或逾一日不达,则以尔等地方长官守堡及百长从重治罪。”

初四日,设百席,集诸贝勒大臣及众汉官以及各官之妻,诸贝勒之福晋等宴之。

是日,授抚顺额驸之子彦庚为游击。

孟通事率八人自广宁来归。

初四日,兀鲁特部一丧夫之福晋,率其幼子及四百六十人,携牛五十八头、马四匹来归顺。

分河东汉人给诸申都堂、总兵官三千丁,副将各一千七百丁,参将、游击各一千丁,备御各五百丁。赐汉人总兵官各四千丁、副将各三千丁、参将,游击各二千丁。

初五日,传谕牛庄曰:“於牛庄那边河岸所弃堡子附近之所有最末台站,著令弃之。其台站人员,携之前来。於这边楼台,挑选壮丁十人,备置弓矢,妥为驻守。”

是日,喀尔喀部囊努克贝勒属下一百四十四人,携牛二百三十头,马三十匹,羊一千一百六十只,驼三只来归。

汗曰:“著将於抚顺所获之汉人,赐给各贝勒,并由各该主子酌放催管之人。於辽东所获养猪之汉人,及绣匠等有用之汉人,收入辛者库牛录新获之五百丁中。居於八贝勒庄户中之汉人,给与牛录之人,并计入其牛录人数之内。”

传谕沿边各堡台人曰:“有车,牛自边外前来时,为何准蒙古人进入?曾有谕:凡使臣及商贾前来,悉令於边外等候,入告获准后,方令其入境。逃人及携带妻孥、牛羊来归之人及汎地之人,即令入境,恐其为敌兵追获等语而为何违背此谕?”

初六日,喀尔喀囊努克贝勒所属十六人,徒步来归。

是日,科尔沁明安老人诸子之使臣率六人并携马十匹及五羊之肉,奶酒一壶前来。

初七日,爱塔之卡伦人追捕编入我民户之汉人逋逃,拿获男三十人,女十人,车二辆,其馀半数未获。后明兵来侵,爱塔副将之卡伦人先见之,予以回击,杀一人,生擒一人。明兵再次来侵,爱塔副将之二卡伦人各为敌俘二名。於是致书爱塔副将曰:“尔兄子为海州参将职。并由尔兼之,驻於金州,尔弟为备御。著尔三人从速催办应派之官役、牛、车,油期抵达之。至於兵额,从速催徵。金州、复州、盖州等处,仍由尔统辖。当严加看守叛逃之人。至我卡伦被俘四人之妻孥,各赐银十两。生擒之人众,押送辽东,以?消息。其被杀人之衣服、弓、撒袋、腰刀亦令送来,以供查验。擒杀敌人者则著作书送来,以便赏赍。”

初六日,汗谕曰:“著汉官管四千人者,以二百人充兵,其一百兵,配以大炮十门,长铳有八十只,另一百兵,听尔调遣。管三千人者,以一百五十人充兵,配以大炮八门,长铳有五十四只,另七十五人,听尔调遣。管二千人者,以一百人充兵,配以大炮五门,长铳四十只,另五十人,听尔调遣。诸申官管二千七百人者,以一百三十五人充兵,其六十七人,配以大炮六门,长铳四十五只,另六十七人,听尔调遣。管一千七百人者,以八十五人充兵之,其四十四人,配以大炮四门,长铳三十六只而另四十一人,听尔调遣。管一千人者,以五十人充兵,其二十五人,配以大炮二门,长铳二十只,另二十五人,听尔调遣,管五百人者,则以二十五人充兵,其十人,配以大炮一门,长铳八只,另十五人,听尔调遣。”

初七日,汗谕众汉人曰:“凡酉年照例应徵之物,著从速完纳。有官马者,入告我有官马,勿得隐匿所有马匹,否则将其隐匿者杀之。其无马之人,本戌年每男丁纳银五钱。自今五月起【原档残缺】合出一马,此【原档残缺】诸凡人如何交来【原档残缺】”

初七日,来告:昂爱台吉、达尔汉和硕齐,领率一百人,携牛三头、马、车二十来归,已至长永堡。

古木布台吉献良马一匹,遂赐以重五十两之酒海、孔雀翎蟒缎一疋,重三两之金杯及托盘。又献骟马一匹、骒马九匹,遂赐甲六副、盔六顶、亮袖二对、缎五疋、毛青布五十疋。献阿济格阿哥马一匹,遂赐以美缎一疋、翠蓝布十疋,又赐镶嵌撒袋弓靫、镌花腰带一套、腰刀一把。

初八日,赐古尔布什台吉貂皮?子三件,猞猁狲皮?子二件,虎皮?子二件,貉皮子二件,狐皮**子一件,貂镶皮襖五件,獭镶皮襖二件、鼠镶皮襖三件,男女蟒缎衣九件,全蟒缎六疋,缎三十五疋,银五百两,镶嵌鞍辔一套,鲨鱼皮鞍七件,镶嵌撒袋一件,装有弓矢之撒袋共八件,并彩柜、竖柜、碗、碟等器皿具备。

初八日,命将平虏堡之四百三十四丁赐给蒙古恩格德尔额驸。拣选通晓汉语、心术公正且守法、谨慎之人,编为十户。尔等不可自徵其每年所需银百两、粮百石,由我亲给之。额驸,格格出行,则吹奏喇叭、唢呐,送出界外,若来则出界迎之。

自兀鲁特部来归之福晋,妻与汗子汤古岱阿哥。赐福晋马二十五匹,牛二十五头,貂皮**子、貂皮帽、金项圈、耳环二副,蟒缎长褂和披肩。福晋所带来之四十名蒙古人皆赐之。

初八日,萨哈连巴彦至。

是日,有二汉人自广宁徒步来归。

初九日,沙金牛录之人因接回亲家之女,藏匿於家,曾罚银二十两。是日又销其功。

初九日,喀尔喀囊努克贝勒所属三户十七人,携牛四头来归。

是日,汗降谕曰:“著八贝蕾各庄周围之人与车匠,住花克沙干,捕鸟人住旅顺口。”

初十日,命汗之包衣纳彦率奉集堡所属空托模屯人八十八口,四十四丁,前往费阿拉。

纳丹佛哷之阿都庄来献貂皮六十八张,水獭皮二张,银鼠皮四百四十张、貉皮八张,蜂蜜一瓶。

拉发之扎西坦庄来献貂皮六十一张,水獭皮三张,银鼠皮二百张,东珠四颗。

纳丹佛吳哷之孙札庄来献貂皮九十三张,貉皮十三张,水獭皮三张,虎皮三张。

十一日,喀尔喀巴噶达尔汉贝勒属下男丁二十一人,携马十五匹、牛八十七头、羊一百七十七只来归。