【原文】

或因此,或因彼,或以事上①,或以牧下②。此听真伪、知同异,得其情诈也。动作言默,与此出入,喜怒由此以见其式。皆以先定为之法则。以反求复,观其所托③,故用此者。己欲平静以听其辞,察其事,论万物,别雄雌④。虽非其事,见微知类。若探人而居其内,量其能射其意也⑤,符应⑥不失,如螣蛇⑦之所指,若羿⑧之引矢。

【注释】

①事上:侍奉上级。

②牧下:管理下属。

③托:依托。陶弘景注:“反于彼者,所以求复于此,因以观彼情之所托,此谓信也。知人在于见情,故言用此也。”

④“故用”句:只有使自我内心虚静,才能去客观考察对方;只有逐步深入,才能全面把握对方。陶弘景注:“谓听言之道,先自平静,既得其辞,然后察其事,或论序万物,或分别雄雌也。”

⑤射其意也:准确猜中对方意图。

⑥符应:古代的迷信说法,指天降祥瑞与人事相合,称为符应。

⑦螣蛇:传说中一种能飞的蛇。《荀子·劝学》:“螣蛇,无足而飞。”

⑧羿:传说中的神箭手后羿。陶弘景注:“闻其言,则可知其情,故若探人而居其内,则情原必尽,故量能射意,乃无一失,若合符契,螣蛇所指,祸福不差,羿之引矢,命处辄中,听言察情,不异于此,故以相况也。”

【译文】

与人对话或论辩,可以用在这个地方,也可以用在那个地方;可以侍奉上级,也可以管理下属。通过辩论,分清真假,知道异同,考察对方是真诚还是狡诈。对方的外在手势、言辞话语或沉默不言,内心的喜怒哀乐,都可以在论辩之中得以展现。所有这些都要事先确定法则。用反复探求的方法得到对方的反应,以便洞察其一性一情所依托。

所以,听言之道的要旨,在于先使自己保持平静。自己平静了,然后才能通过对方言辞,考察对方情况,进而评论万物分别雄雌。虽然不是同一事物,但可以根据细微的征兆探索出其类别、特征和趋势。考察对方就要深入人心,估量其能力,猜测其意图。像对应的兵符一样没有差错,像腾蛇占卜祸福一样准确,像后羿张弓一样射之必中。