子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。”

辜讲

孔子说:“聪明人以道德规范衡量一个人,愚蠢的人只是通过其职位判断一个人。聪明人期待公平公正,而愚蠢的人只期待利益和恩惠。”

(我贸然认为,在这句话中有一处明显的书写错误,“上”〈土〉表示职位,这个字迄今为止没有被任何中国学者发现。古汉语中这两个词是相通用的,因此会存在书写错误。)

辜解

我本来打算匿名发表这些文章,但是考虑到这些作品中一些重要的篇目有着创作时的特殊背景和意义,所以我不得不写上真名。除此之外,还有另外的原因让我不得不在文章中暴露自己的身份。

英国人会对勋爵产生敬慕,中国的外国人也一样会敬慕当地的总督。孔子说:“君子怀德,小人怀土。”(原注:意思就是说君子关注的是言行是否符合道德的要求,而小人只关心地位的高低与实际利益的得失。)我想只有告诉读者自己的身份,或许这些文章才能产生我想要的那种影响力吧。想想当人们知道这些作品不是一个总督,而是一个总督的幕僚写的 时,这些作品可能会因此失去对“怀土”读者的吸引力了。