紫燕黄金瞳[2],啾啾摇緑鬉[3]。平明相馳逐[4],結客洛門東。少年學劍術,凌轢白猿公[5]。珠袍曳錦帶[6],匕首插吴鴻[7]。由來萬夫勇,挾此英雄風[8]。托交從劇孟[9],買醉入新豐[10]。笑盡一杯酒,殺人都市中[11]。羞道易水寒,從令日貫虹。燕丹事不立,虚没秦帝宫。武陽死灰人,安可與成功[12]?

【注釋】

[1]結客少年場行:樂府舊題。《樂府詩集》卷六六收此詩,列於《雜曲歌辭》。取曹植《結客篇》“結客少年場,報怨洛北邙”句為題,始於鮑照。《樂府詩集》引《樂府解題》曰:“《結客少年場行》,言輕生重義,慷慨以立功名也。”又引《廣題》曰:“漢長安少年殺吏,受財報讎,相與探丸為彈,探得赤丸斫武吏,探得黑丸殺文吏。尹賞為長安令,盡捕之。長安中為之歌曰:‘何處求子死,桓東少年場。生時諒不謹,枯骨復何葬。’”《結客少年場行》,即少年時結任俠之客,為游樂之場,終而無成之意。宋鮑照等有此題詩,李白此詩亦祖此意。

[2]“紫燕”句:紫燕,古駿馬名。明刊《文苑英華》作“紫騮”。黄金瞳,形容目光如黄金般的光彩。劉劭《趙郡賦》:“良馬則……常驪,紫燕……目如黄金,蘭筋參精。”

[3]“啾啾”句:啾啾,馬鳴聲。《文苑英華》作“稜稜”。《楚辭·離騷》:“鳴玉鸞之啾啾。”王逸注:“啾啾,鳴聲也。”鬉(zōng),即鬃,馬頸上的長毛。

[4]平明:時段名,即寅時,凌晨四點鐘前後。又稱“平旦”。

[5]“凌轢”句:凌轢(lì),傾軋,欺壓。凌,《文苑英華》作“陵”。白猿公,《吴越春秋》卷五《勾踐歸國外傳》:“越有處女,出於南林……道逢一翁,自稱曰袁公。問於處女:‘吾聞子善劍,願一見之。’女曰:‘妾不敢有所隱,唯公試之。’於是袁公即杖箖箊竹,竹枝上頡橋,末墮地,女即接末,袁公則飛上樹,變為白猿。”

[6]珠袍:綴珠之袍。

[7]吴鴻:吴鉤的代稱。《吴越春秋·闔閭内傳》記載,吴王闔閭命國中作金鉤,並下令善作鉤者,賞之百金。有人殺其二子吴鴻、扈稽,以血塗鉤,獻於吴王。吴王問其金鉤有何特殊之處,並令其於衆鉤中挑出自己的兩把。於是鉤師呼二子之名:“吴鴻、扈稽,我在於此,王不知汝之神也。”聲剛絶,兩鉤飛出,吴王大驚,乃賞百金。遂佩不離身。

[8]“挾此”句:此,指匕首吴鴻。英雄,一作“生雄”。

[9]“托交”句:劇孟,西漢洛陽游俠,周亞夫平七國之亂,喜得之。見前《梁甫吟》詩注。

[10]新豐:漢縣名。故城在今陝西臨潼東北。

[11]“殺人”句:此句用魏左延年《秦女休行》成句。

[12]“羞道”六句:《戰國策·燕策》記載,燕太子丹質於秦,逃歸燕國,派荆軻謀刺秦王,又令燕國武士秦武陽為副手。臨行,太子丹送於易水之上,高漸離擊筑,荆軻慷慨悲歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”二人至秦,秦武陽見秦王而面如死灰。事不成,荆軻被殺。相傳荆軻離開燕國時,精誠感天,曾出現白虹貫日的天象。詩即寫此事。從,一作“徒”。

【評箋】

舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷三:評“由來”二句:器與神遇,政不必張空拳。又評“笑盡”二句:神閑氣定,便可放倒荆軻。

按:此詩描寫少年俠客們的形象。全詩都是寫俠客的勇氣,當與詩人少年時代任俠行為有關。