玉階生白露[2],夜久侵羅襪[3]。却下水精簾[4],朎朧望秋月[5]。

【注釋】

[1]玉階怨:樂府舊題。《樂府詩集》卷四三收此詩,列入《相和歌辭·楚調曲》。漢班婕妤失寵後退居長信宫,作《自悼賦》,有“華殿塵兮玉階苔”之句,南朝齊謝朓取之作《玉階怨》詩云:“夕殿下珠簾,流螢飛復息。長夜縫羅衣,思君此何極。”此詩即為擬謝之作。

[2]生白露:生,郭本作“坐”。

[3]羅襪:曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。”

[4]“却下”句:却,還。水精簾,用水晶編織成的簾子。精,一作“晶”。

[5]朎朧:月光明亮澄澈貌。一作“玲瓏”。王琦注:“《韻會》:玲瓏,明貌。毛氏《增韻》云:朎朧,月光也。然用‘朎朧’不如‘玲瓏’為勝。”夜久不寐,下簾而望月,極寫怨情之深。

【評箋】

舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷四:上二句行不得,住不得。下二句坐不得,卧不得。賦怨之深,只二十字,可當二千首。

蕭士贇《分類補注李太白詩》卷五:太白此篇,無一字言怨,而隱然幽怨之意見於言外,晦庵所謂“聖於詩者”,此歟?

應時《李詩緯》卷四:只二十字,藏無限神情。

黄叔燦《唐詩箋注》:始在階前,繼居簾内,當夜永而不眠,藉望月而自遣。曰“却下”,曰“玲瓏”,意致悽惻,與崔國輔“浮掃黄金階”詩意同。一曰“不忍見秋月”,一曰“玲瓏望秋月”,各極其妙。彼含“不忍”字,此含“望”字。

楊逢春《唐詩偶評》:首二是寫望月已久,却不説破,只言夜久侵露,轉出下簾意味。第四轉從下簾逆折。清夜望月,則其輾轉凝眄,清夜不眠之況如見矣。悲涼淒婉,含“愁”字之神於字句之外。

《唐宋詩醇》卷四:妙寫幽情,於無字處得之。“玉顔不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來”,不免露却色相。又引蔣杲曰:玉階露生,望之久也;水晶簾下,望之絶也。

李鍈《詩法易簡録》:無一字説到怨,而含蓄無盡,詩品最高。“玉階生白露”,則已望月至夜半,落筆便已透過數層。次句以“夜久”承明,露侵羅襪,始覺夜深露重耳。然望恩之思,何能遽止?雖入房下簾以避寒露,而隔簾望月,仍徹夜不能寐,此情復何以堪?又直透到“玉階”後數層矣。二十字中,具有如許神通,而只淡淡寫來,可謂有神無迹。

俞陛雲《詩境淺説續編》:題為《玉階怨》,其寫怨意,不在表面,而在空際。第二句云露侵羅襪,則空庭之久立可知。第三句云却下晶簾,則羊車之絶望可知。第四句云隔簾望月,則虚帷之孤影可知。不言怨,而怨自深矣。

按:此詩題稱“玉階怨”,但詩中不見“怨”字。雖未直接寫人,但字裏行間可見人的影子,而且可以體會其若有所待、若有所思、若有所訴、若有所怨之狀。又寂寞幽怨難以入眠,於是徘徊不定,終乃隔簾望月,只有月與人相伴。似月伴人,又似人伴月。人有心中話而不語,月解此心中話又不語,只是望月,怨在言外。如此千轉百折的情思,詩人不著一語,只寫物狀,絲毫不涉人的内心。比謝朓原作,更為含蓄生動,耐人尋味。