詠懷(十首選二)

其一

桂樹生空山,柯幹何連蜷[1]。自我辭家時,霜雪漸飄殘。斂辛亦可悦,抱素聊自閑[2]。託根非金鐵,何以得久堅。匪曰不得堅[3],榮落理固然[4]。願言保其拙[5],大化相推遷[6]。

【注释】

[1]連蜷:長曲貌。《文選》揚雄《甘泉賦》:“蛟龍連蜷於東厓兮,白虎敦圉於昆崙。”

[2]斂辛:忍受辛苦。抱素:保持本色、本真。宋沈作喆《寓簡》卷九:“唐李嗣真論右軍書……《逍遥篇》、《孤雁賦》,迹遠趣高,有拔俗抱素之象。”

[3]匪:通“非”。

[4]榮落:盛衰。固然:當然,理應如此。秦觀《李固論》:“此亦理之必至,事之固然,無足怪也。”

[5]願言:思念殷切貌。《詩·衛風·伯兮》:“願言思伯,甘心首疾。”宋華岳《早春即事》詩:“願言相約花前醉,莫放春容過海棠。”

[6]大化:指宇宙,大自然。曹植《九愁賦》:“嗟大化之移易,悲性命之攸遭。”推遷:推移變遷。陸游《自嘲》詩:“歲月推遷萬事非,放翁可笑白頭痴。”

其五

舉世尚蛾眉,混沌詎可飾[7]。豈無文冕姿,難以加越客[8]。嚴光非沽名[9],出處自性適。抱志鮮猶豫,何事能刺迫[10]。觀化栖林泉[11],飲和向川澤[12]。不必陸接輿[13],行歌嘆鳳德。

【注释】

[7]尚:愛好。混沌:古代傳説中央之帝混沌,生無七竅。日鑿一竅,七日鑿成而死。見《莊子》。比喻自然淳樸的狀態。詎可:豈可,豈能。

[8]文冕:指士大夫的禮冠。越客:作客他鄉的越人。多指異鄉客居者。劉長卿《七里灘重送嚴維》詩:“秋江渺渺水空波,越客孤舟欲榜歌。”

[9]嚴光:嚴子陵。見《題李明府天英借笠看山圖》注[4]。出處:出仕與隱退。三國魏阮籍《詠懷》詩之八:“出處殊塗,俯仰異容。瞻嘆古烈,思邁高蹤。”

[10]抱志:守志。鮮:少。刺迫:逼迫。

[11]觀化:觀察變化,觀察造化。李白《送岑徵君歸鳴皋山》詩:“探元入窅默,觀化游無垠。”

[12]飲和:使人感覺到自在、享受和樂。《莊子·則陽》:“故或不言而飲人以和。”劉禹錫《令狐相公俯贈篇章斐然仰謝》詩:“飲和心自醉,何必管弦催。”

[13]陸接輿:春秋楚人,姓陸名通,字接輿。昭王時政令無常,乃被髮佯狂不仕,時人謂之“楚狂”。鳳德:《論語·微子》:“楚狂接輿歌而過孔子曰:‘鳳兮!鳳兮!何德之衰。’”後以鳳德指德行名望。清曹寅《移竹東軒和高竹窗學士來韻》:“身無鳳德難諧俗,日對雲心與逝波。”

贈徐二(二首選一)

其二

相憶不成寐,三更聞亂砧[1]。故人千里夢,長夜九秋心[2]。月暗啼烏急,階空落葉深。何時一樽酒,重與共披襟[3]。

【注释】

[1]亂砧:零亂的擣衣聲。

[2]九秋:指秋天或深秋九月。南朝宋謝靈運《善哉行》:“三春燠敷,九秋蕭索。”秋心:秋日的心境,多指因秋來而引起的愁思、傷感。宋張耒《夏日五言》詩之十一:“庭除延夜色,砧杵發秋心。”

[3]杜甫《春日憶李白》詩:“何時一樽酒,重與細論文。”披襟:謂推誠交談。

【輯評】

淦克超《黄仲則的詩》:“(《贈徐二》)輕圓秀潤,頗有晚唐風味。”

春興

夜來風雨夢難成,是處溪頭聽賣餳[1]。怪底桃花半零落[2],江村明日是清明[3]。

【注释】

[1]是處:到處,處處。柳永《八聲甘州》詞:“是處紅衰翠減,冉冉物華休。”賣餳:見《張鶴柴招集賦得寒夜四聲》其一注[3]。

[2]怪底:難怪。宋楊炎正《秦樓月》詞:“斷腸芳草年年碧,新來怪底相思極。”

[3]清明:清明節。

秦淮[1]

凄涼苔蘚掩金釵,無復笙歌動六街[2]。回首南朝無限恨[3],杜鵑聲裏過秦淮[4]。

【注释】

[1]秦淮:見《中秋夜游秦淮歸城南作》注[1]。

[2]苔蘚掩金釵:清納蘭性德《念奴嬌·廢園有感》詞:“碧甃瓶沈,紫錢釵掩,雀踏金鈴索。”笙歌:舊時秦淮河畔多聲色歌舞場所。六街:見《中秋夜游秦淮歸城南作》注[3]。

[3]南朝:南北朝時宋、齊、梁、陳四朝合稱南朝,均建都於建康,即今南京市。唐周賀《送紹康歸建業》詩:“南朝秋色滿,君去意如何?帝業空城在,民田壞冢多。”孔尚任桃花扇·小引》:“《桃花扇》一劇,皆南朝新事。”

[4]杜鵑:鳥名。又名杜宇,子規。相傳古蜀王杜宇死後,魂化爲杜鵑。春末夏初常晝夜啼鳴,其聲哀切。古人以其鳴聲似人言“不如歸去”,因用以爲催人歸家之詞。明梁辰魚《浣紗記·放歸》:“遥看官道直如弦,聞鶗鴂,聽杜鵑,家山應在白雲邊。”

江行

江花江草故鄉情,兩岸青山夾鏡明[1]。一夜雨絲風片裏[2],輕舟已渡秣陵城[3]。

【注释】

[1]夾鏡明:指兩山之間的江面水明如鏡。

[2]雨絲風片:細雨微風。明湯顯祖《牡丹亭·皂羅袍·游園》曲:“朝飛暮卷,雲霞翠軒,雨絲風片,煙波畫船。錦屏人忒看得這韶光賤。”清王士禛《秦淮雜詩》之一:“十日雨絲風片裏,濃春煙景似殘秋。”

[3]秣陵:古邑名,即今南京市。

【輯評】

淦克超《黄仲則的詩》:“(《江行》)這樣的七絶,我們讀後,總覺得有悠悠不盡之意,有餘音嘹亮之感。”

典衣行

夷陵道中游客歸[1],廣陵驛前暮雨飛[2]。蕭蕭瑟瑟聽不得,推篷一望魂魄迷。征裘濕盡不復暖[3],雨脚如絲那能斷[4]。囊空羞澀對客燈[5],老僕助我發長嘆。誰家箜篌傷客心[6],鄰舟少女彈哀音。天涯孤棹正寥落[7],聞此清淚沾衣衿。東望故鄉不可即,白雲煙樹深更深[8]。朔風吹雨作寒雪,千山萬山樹瓊闕[9]。隔灘敗葦聲颼颼,中有嫠婦泣幽咽[10]。連日擁衾不能起,行人斷絶炊煙滅。老僕爲我言:“風雨無歸期。前村有新釀,何如典征衣?”我聞此言神色豫[11],舟子持衣出林去[12]。千村雪擁犬不鳴[13],典衣典衣竟何處?

【注释】

[1]夷陵:古邑名,治所在今湖北省宜昌市東南。

[2]廣陵:郡名,治所在今揚州。驛:驛站,古時供傳遞文書、官員來往中途暫息、住宿的地方。

[3]征裘:遠行人所穿的毛皮服。

[4]雨脚:見《苦雨》注[1]。

[5]囊空羞澀:謂袋中無錢。杜甫《空囊》詩:“囊空恐羞澀,留得一錢看。”

[6]箜篌:古代撥弦樂器。

[7]孤棹:孤舟。

[8]白雲:見《渡運河》注[2]。

[9]樹:直竪。瓊闕:白玉的宫門。猶白玉樓閣,瓊樓玉宇。謂無數山峰如白玉樓臺竪立在面前。

[10]嫠婦:寡婦。蘇軾《前赤壁賦》:“舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。”

[11]豫:喜悦。

[12]舟子:船夫。

[13]擁:擁塞,阻塞。韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》詩:“雲横秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前。”

潤州道中[1]

一棹江城路,無窮羈客心[2]。火明漁市遠,人語浦煙深。漠漠新豐鎮[3],蒼蒼烏桕林[4]。扣舷一長嘯[5],千古幾知音?

【注释】

[1]潤州:今鎮江市。

[2]羈客:旅客,旅人。王安石《次韻再游城西李園》詩:“殘紅已落香猶在,羈客多傷涕自揮。”

[3]漠漠:密布貌,布列貌。晉陸機《君子有所行》:“廛里一何盛,街巷紛漠漠。”新豐鎮:在今江蘇省丹徒縣。産名酒。李白《叙舊贈江陽縣宰陸調》詩:“多酤新豐醁,滿載剡溪船。”

[4]蒼蒼:形容茂盛。烏桕:落葉樹,實如胡麻子,多脂肪,可製肥皂及蠟燭等。辛棄疾《臨江仙·戲爲期思詹老壽》詞:“手種門前烏桕樹,而今千尺蒼蒼。”

[5]扣舷:敲擊船舷。蘇軾《前赤壁賦》:“於是飲酒樂甚,叩舷而歌之。”長嘯:見《夜登小孤山和壁間韻》注[2]。

栖霞道中[1]

樹色含蒼翠,行行過野溪[2]。人家遥隔水,深竹静聞鷄。蔓草荒城迥,斜陽古道迷。雲林結遐思[3],那復問東西。

【注释】

[1]栖霞:縣名,在山東省東部,五龍河上游。

[2]行行:不停地前行。《古詩十九首》其一:“行行重行行,與君生别離。”宋張孝祥《鷓鴣天》詞:“行行又入笙歌裏,人在珠簾第幾重。”

[3]雲林:指隱居之地。王維《桃源行》:“當時只記入山深,青溪幾度到雲林。”遐思:深長的思念。明張居正《祭米公文》:“懷陟岵之遐思兮,冀瓜期既及。”

初夏命僕刈階草

梅雨穿老屋,柱礎苔氣濕[1]。繞砌生茅茨,叢雜礙履靸[2]。吾性復散懶,歷亂畏整葺[3]。嗒焉一室中,擁書百不及[4]。紙窗無完櫺[5],風雨乘竇入。飛蚊聚茶鐺,盲蛾汙銀蠟[6]。蓄怒已多時,欲禦無一法[7]。因念幽館中,胡來此叢集[8]?逐醜窮根株,探穴在眉睫[9]。深草没人髁,乃爲衆汙納[10]。晨伏宵則行,紛紛伺我急[11]。斯時我亦震,狂呼事鋤鍤[12]。理直聲自揚,巢得掩宜捷[13]。用殺匪我殘,藏垢實汝執[14]。遑顧池魚悲[15],不計城狐泣[16]。憑依既無存,鳥散豈能合[17]。糞除在欄檻,軒爽到几榻[18]。我昔念汝輩,皆戴雨露立[19]。生意或不殊,安用積威懾[20]。蔓滋漸難圖[21],族匪欲我狎[22]。隱忍汝不知,斧斤我豈乏[23]。所以下流恥,君子慎交接[24]。三嘆悟物情[25],沈吟自相答[26]。

【注释】

[1]柱礎:承柱的礎石;柱下的基礎。岑參《敬酬李判官使院即事見呈》詩:“草根侵柱礎,苔色上門關。”苔氣:青苔的陰濕氣味。

[2]茅茨:茅草。履靸(sǎ):泛指鞋子。

[3]整葺:整理修治。南朝梁沈約《善館碑》:“止欲漸去喧囂,稍離塵雜;於是既加整葺,營建堂宇。”

[4]嗒焉:猶嗒然,形容茫然若失的樣子。百不及:百事不管。

[5]櫺:窗格子。竇:孔穴。

[6]茶鐺(chēnɡ):煎茶用的鍋。陸游《西齋雨後》詩:“香椀灰深微炷火,茶檔聲細緩煎湯。”盲蛾:亂飛的蛾。銀蠟:猶銀燭。蠟燭的美稱。

[7]蓄怒:含怒。禦:抵禦,抵制。

[8]胡:(用於問句)爲什麽?怎麽?歐陽修《秋聲賦》:“此秋聲也,胡爲而來哉?”叢集:形容多。

[9]逐:驅逐,驅趕。窮:盡,窮盡。王之涣《登鸛雀樓》詩:“欲窮千里目,更上一層樓。”根株:猶根,根本。窮根株:猶言徹底。眉睫:比喻近。王安石《游土山示蔡天啓》詩:“定林瞰土山,近乃在眉睫。”探穴:探尋巢穴。

[10]髁:髁骨,膝骨。衆汙:衆多汙穢之物。納:藏,藏匿。

[11]紛紛:形容蚊蛾之多。急:急迫。伺我:窺伺着我尋找機會。

[12]震:震動。事:從事,使用。歐陽修《鎮陽讀書》詩:“平生事筆硯,自可娱文章。”鋤鍤:鋤頭和鐵鍬。

[13]巢得句:既得其巢,自應趕緊將其掩滅。

[14]用殺:開殺戒。匪我殘:並非是我殘忍。執:固執。汝:指雜草。

[15]遑顧:不遐顧及。池魚悲:指無辜而受累。《太平廣記》引《風俗通》:“城門失火,禍及池魚。舊説:池仲魚,人姓字也,居宋城門。城門失火,延及其家,仲魚燒死。又云:宋城門失火,人汲取池中水以沃灌之。池水空竭,魚悉露死。”

[16]城狐:城牆洞中的狐狸。宋洪邁《容齋四筆·城狐社鼠》:“城狐不灌,社鼠不熏。謂其所栖穴者得所憑依,此古語也。”謂如在城牆中灌水消滅狐狸,必然也會使城牆因此而坍毁,故狐狸也有恃無恐。此句意謂不顧一切,把雜草和蚊蛾一起驅除。

[17]鳥散:像飛鳥一樣分散。《史記·平津侯主父列傳》:“夫匈奴之性,獸聚而鳥散。”

[18]軒爽:軒敞高爽。

[19]戴雨露立:受雨露灌溉而生。

[20]生意:生機。不殊:没有差别。杜甫《小至》詩:“雲物不殊鄉國異,教兒且覆掌中杯。”安:豈。韓愈《送惠師》詩:“離合自古然,辭别安足珍。”安用:何用,不必用。

[21]蔓滋:蔓,蔓草,指生有長莖能纏繞攀緣的雜草。滋,生長繁育。圖:設法對付。《左傳·隱公元年》:“無使滋蔓,蔓,難圖也。”

[22]族匪:匪,通“非”。族匪,猶言非我族類。狎:戲狎。欲我狎:想戲狎我。

[23]隱忍:忍受着不立即發作。斧斤:指各種斧子。

[24]下流恥:謂君子恥居下流。慎交接:交友須謹慎。

[25]物情:物理人情,世情。三國魏嵇康《釋私論》:“情不繫於所欲,故能審貴賤而通物情。”

[26]沈吟:低聲自語。元張可久《滿庭芳·春晚梅發元帥席上》曲:“誰感慨蘭亭故紙,自沈吟羅扇新詞。”

醉中登樓

落葉天邊一雁秋,無端嚄唶此登樓[1]。蛾眉文冕成黔劓[2],擊筑吹篪任馬牛[3]。試問座中誰識禰?豈知今日尚依劉[4]。酒酣長袖臨風卷,讀罷《離騷》詠《四愁》[5]。

【注释】

[1]嚄唶(huò zè):大聲呼叫,以抒發胸中不平之氣。登樓:古人常有感念時世而登樓吟詩作賦之舉動。漢末王粲因避亂客荆州依劉表,思歸,作《登樓賦》。杜甫《春日江村》其五:“群盗哀王粲,中年召賈生。登樓初有作,前席竟爲榮。”

[2]蛾眉:指美人。文冕:指貴官。黔劓(yǐ):古代的兩種刑罰。黔,在臉上刺字或塗墨;劓,割去鼻子。指無端被問罪或受凌辱。

[3]擊筑:見《荆軻故里》注[6]。吹篪:見《金陵别邵大仲游》注[5]。

[4]識禰:禰,指禰衡,見《山寺偶題》注[3]。依劉:見上注[1]。明夏完淳《生平口號》詩:“生平無計更依劉,短髮蒙茸愧楚囚。”

[5]《四愁》:漢張衡《四愁詩》:“張衡不樂久處機密,陽嘉中出爲河間相。……時天下漸弊,鬱鬱不得志,爲《四愁》詩。”

思家

客序怱怱换物華[1],臨歧絮語暗咨嗟[2]。門前税急應捐産[3],江上書歸定落花[4]。有限親朋誰眼底?無多骨肉況天涯[5]。遥料兒女高樓夜,未解長安正憶家[6]。

【注释】

[1]謂作客他鄉,時序怱怱而去,景物亦隨之而變换。

[2]臨歧:臨别時。絮語:低聲細語。咨嗟:嘆息。

[3]句謂出賣一些家産來交納賦税。

[4]落花:指落花時節,暮春。謂書信當在暮春纔能到達江南家中。

[5]眼底:眼下,目前。有限:不多,少。謂親戚朋友本不多,不知誰在眼前?家中人口本不多,何況我遠在天邊,無法照顧他們。

[6]遥料:在遠方料想。長安:古代帝都,喻北京。杜甫《月夜》詩:“遥憐小兒女,未解憶長安。”二句謂在家鄉的兒女,還不知道父親在北京,更不知道身在北京的父親,此時正在思念家人。此詩可能作於乾隆四十年歲暮仲則初到北京時。

夜雨

三間老屋瘦木架,狂風刮瓦天漏罅[1]。今年梅雨太不仁[2],偏不卜晝卜其夜[3]。睡夢驚起如盆傾[4],東鄰西鄰移榻聲。摒擋器具雜甑甕[5],嚌嘈人語兼兒嬰[6]。我亦黑影大捫摸,衾裯半濕如凝冰[7]。倉皇呼燭照環堵,遷地庶得喘息寧[8]。誰知所遇若有鬼,四鄰聲息我復爾[9]。造物窮我何太愚[10],坐以待旦斯已矣[11]。吁嗟一寢亦豈關前因,必使長夜勞心神。曉來整榻始浩嘆[12],乃有巨蝎當幃蹲[13]。

【注释】

[1]天漏:謂雨量過多;指大雨。清錢謙益《苦雨嘆》詩:“東南天漏何時好?一月愁霖失晴昊。”天漏罅:謂大雨從罅縫中流下。

[2]梅雨:指初夏産生在江淮地區持續時間較長的雨。此時正值梅子黄熟,故稱梅雨或黄梅雨、黄梅天。宋晏幾道《鷓鴣天》詞:“梅雨細,晚風微,倚樓人聽欲沾衣。”不仁:無仁厚之德。《老子》:“天地不仁,以萬物爲芻狗。”

[3]卜:占卜。《左傳·莊公二十二年》載:春秋時齊陳敬仲爲工正,請桓公飲酒。桓公高興,吩咐夜間舉火繼飲。敬仲辭謝曰:“臣卜其晝,未卜其夜,不敢。”句謂白天不下雨,偏在夜裏下雨。

[4]如盆傾:形容雨勢猛;傾盆大雨。蘇軾《介亭餞楊杰次公》詩:“前朝欲上已蠟屐,黑雲白雨如傾盆。”

[5]摒擋:收拾料理。甑甕:泛指各種陶製器皿。

[6]嚌嘈:形容聲音嘈雜。

[7]捫摸:摸索,觸摸。衾裯:指被褥帷帳等卧具。《詩·召南·小星》:“肅肅宵征,抱衾與裯。”

[8]倉皇:匆忙慌張。環堵:四周的土牆。庶得:或許能够。

[9]復爾:指以前發生過的事情又重新開始。

[10]造物:指造物主。窮:使人困窘。

[11]斯:如此,這樣。已矣:罷了,完了。

[12]整榻:整理牀鋪。

[13]當幃蹲:蹲伏在帷帳之中。

過張氏廢園有感

其一

曲曲青林遠遠山,荒園寂寞枕溪灣[1]。蘼蕪徑没飢鼯竄[2],煙雨樓空舊燕還[3]。珠鈿幾經樵叟得[4],荆扉猶有野人關[5]。我來惆悵斜陽裏,落得棠梨半樹殷[6]。

【注释】

[1]枕:靠近。劉禹錫《西塞山懷古》詩:“人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。”

[2]蘼蕪:草名,葉有香氣。蘼蕪徑没:小路爲蘼蕪所長没。鼯:鼯鼠,俗稱大飛鼠。泛指鼠。

[3]舊燕:返回舊處的燕子。宋周邦彦《瑞龍吟》詞:“愔愔坊陌人家。定巢燕子,歸來舊處。”

[4]珠鈿:嵌珍珠的花鈿,多爲婦女首飾。宋秦觀《滿庭芳》詞:“多情。行樂處,珠鈿翠蓋,玉轡紅纓。”

[5]野人:草野之人,多指村人,農民。蘇軾《浣溪沙》詞:“酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。”

[6]棠梨:落葉喬木。半樹殷:殷,紅色。棠梨樹葉已大半脱落,在斜陽照射下,半樹呈殷紅色。

其二

夾鏡紅橋碧似油[7],主人曾艤木蘭舟[8]。春光如此溪山改,明月無情簫管愁[9]。雪掾重來悵《鸜鵒》[10],冬兒何處按《梁州》[11]?故家楊柳依依緑[12],飛絮飛花幾度秋[13]?

【注释】

[7]鏡:喻平静如鏡的水面。紅橋:赤欄橋。泛指橋。碧似油:形容碧緑的湖水。南朝梁江淹《别賦》:“春草碧色,春水渌波。”

[8]木蘭舟:舟船的美稱。

[9]簫管愁:春光明月乃無情之物,不因園已廢而有所改變,然而園中的假山、樹木、居室,因無人收拾打掃,顯得荒涼。主人在時,常在園中宴飲玩賞,簫管之聲不絶於耳,而如今令人感到冷落寂静。

[10]《晉書·謝尚傳》:謝尚爲掾,“始到府通謁,導(王導)以其有勝會,謂曰:‘聞君能作《鸜鵒舞》,一坐傾想,寧有此理否?’尚曰:‘佳。’便著衣幘而舞。導令坐撫掌擊節。尚俯仰有中,傍若無人。”掾(yuàn):官府中佐助官員的通稱。雪:形容白髮。仲則以謝尚自喻,猶言白髮老掾。《鸜鵒舞》爲當時的一種樂舞。

[11]冬兒:清尤侗《宫閨小名録》:“冬兒,劉東平歌妓。”按:劉東平,明末東平侯劉澤清,後降清。清吴偉業《臨淮老妓行》:“妾是劉家舊主謳,冬兒小字唱《梁州》。”《梁州》:唐教坊曲名,後改編爲小令。唐顧況《李湖州孺人彈筝歌》:“獨把《梁州》凡幾拍,風沙對面胡秦隔。”

[12]依依:形容留戀的情態。《詩·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”

[13]飛絮飛花:清納蘭性德《臨江仙·寒柳》詞:“飛絮飛花何處是,層冰積雪摧殘。”

短歌别華峰[1]

前年送我吴陵道,三山潮落吴楓老[2]。今年送我黄山游,春江花月征人愁[3]。啼鵑聲聲唤春去[4],離心催掛天邊樹[5]。垂楊密密拂行裝,芳草萋萋礙行路。嗟予作客無已時,波聲拍枕長相思。鷄鳴喔喔風雨晦[6],此恨别久君自知。

【注释】

[1]華峰:洪亮吉。仲則另有《醉歌寄洪華峰》詩:“我家君家不半里,中間只隔白雲渡。相思即訪無常期,飲酒輒醉無好步。”

[2]吴陵:指蘇州至南京一帶地區。三山:在南京市西南長江東岸,以有三峰得名,爲江防要地。李白《登金陵鳳凰臺》詩:“三山半落青天外,二水中分白鷺洲。”吴楓:唐崔信明的詩句“楓落吴江冷”很有名,故以吴楓指吴江的楓樹。

[3]征人:遠行的人,旅人。宋樓鑰《荆坑道中》詩:“古澗隨山轉,征人趁水行。”

[4]啼鵑聲聲唤春去:杜鵑常在春末夏初啼鳴,故云。

[5]回望家鄉之樹已遠在天邊,而離人之心,猶如掛在樹上,不忍離去。

[6]鷄鳴:《詩·鄭風·風雨》:“風雨如晦,鷄鳴不已。既見君子,云胡不喜。”《風雨》,思君子也。

送遠曲

煙霏霏,水濔濔,郎帆一開數千里[1]。錢塘江頭風雨寒,郎行且止郎衣單[2]。馮夷鼓急怒潮吼[3],爲郎一歌《行路難》[4]。《行路難》,歌中斷,未别郎行帶圍緩[5]。目力有盡征途遥,憶郎時長夢時短。風兮蕭蕭,雨兮冥冥,但能使妾顔色老,不能使郎罷長征。

【注释】

[1]霏霏:形容煙霧飄拂。《詩·小雅·采薇》:“今我來思,雨雪霏霏。”濔濔(mí):形容水滿,彌漫。《詩·邶風·新臺》:“新臺有泚,河水濔濔。”帆:代稱舟。

[2]行(hánɡ):行,多用於稱謂後面,猶這裏,那裏。郎行:即郎。宋姜夔《踏莎行》:“别後書辭,别時針綫,離魂暗逐郎行遠。”

[3]馮夷:傳説中黄河之神,即河伯。泛指水神。曹植《洛神賦》:“於是屏翳收風,川后静波,馮夷鳴鼓,女媧清歌。”

[4]《行路難》:樂府雜曲歌辭名。

[5]帶圍緩:腰肢清瘦而衣帶寬鬆。《古詩十九首》:其一:“相去日已遠,衣帶日已緩。”

山塘雜詩[1]

其一

中酒春宵怯薄羅[2],酒闌春盡繫愁多。年年到此沈沈醉,如此蘇州奈若何[3]?

【注释】

[1]山塘:水名,在江蘇省蘇州市西北。清吴偉業《西巘顧侍御招同沈山人又聖虎丘集作圖紀勝因賦長句》詩:“七里山塘五月天,玉絲金管自年年。”

[2]中酒:見《中秋夜游秦淮歸城南作》注[6]。薄羅:絲綢的薄被。

[3]奈若何:如何是好,怎麽辦。

其二

寒山迢遞鏡鋪藍[4],小泊游仙一枕酣[5]。夜半鐘聲敲不醒[6],别來怎不夢江南!

【注释】

[4]寒山:寒山寺,在蘇州市西楓橋鎮。傳説唐詩僧寒山子曾居此,故名。迢遞:遥遠。鏡鋪藍:形容碧緑清澄的水面。

[5]小泊:暫時停舟。游仙一枕:作游仙夢。五代王仁裕《開元天寶遺事·游仙枕》:“兹國進奉枕一枚,其色如瑪瑙,温温如玉,製作甚樸素。枕之寢,則十洲、三島、四海、五湖盡在夢中所見。帝因立名爲游仙枕。”

[6]夜半鐘聲:唐張繼《楓橋夜泊》詩:“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”

山房夜雨

山鬼帶雨啼[1],飢鼯背燈立。推窗見孤竹,如人向我揖[2]。静聽千岩松,風聲苦於泣。

【注释】

[1]山鬼:泛指山中鬼魅。《楚辭·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女羅。”《雲笈七籤》卷七九:“山鬼哭於藂林,孤魂號於絶域。”

[2]謂孤竹被風吹折,如向我彎腰打躬作揖。

夜讀邵先生詩[1]

其一

濃寒擁被絮蒙頭,歲暮驚心送客游。腸斷白雲溪上路[2],滿城風雨有歸舟。

【注释】

[1]邵先生:邵叔宀,見《檢邵叔宀先生遺札》注[1]。

[2]白雲溪:見《題洪稚存機聲燈影圖》注[1]。

其二

夜涼無夢起搴帷[3],檐鐸聲輕漏下遲[4]。忽得南沙故人紙[5],一庭春月立多時。

【注释】

[3]搴帷:撩起窗簾。

[4]檐鐸:即檐馬,鐵馬,掛在屋檐下用以占風的金屬小片。宋朱熹《秀野劉丈寄示南昌諸詩和此》:“山楹雨罷珠簾卷,檐鐸風驚玉珮鳴。”漏:漏壺。古代計時器。漏下遲,指漏壺中的水滴下很慢。

[5]南沙:地名,在江蘇常州。《晉書·五行志》:“武帝太康七年十二月毘陵(今常州)雷電,南沙司鹽都尉戴亮以聞。”紙:指詩稿。

不寐

不寐披衣坐,千林曙色封。山銜將落月[1],風約欲疏鐘[2]。虚白水明閣[3],高寒鶴唳松。回頭看城堞[4],鴉散曉雲重。

【注释】

[1]銜:銜接,鑲嵌。蘇軾《出禱磎溪》詩:“深谷留風終夜響,亂山銜月半牀明。”

[2]約:約束,壓制。宋李冠《蝶戀花》詞:“數點雨聲風約住,朦朧淡月雲來去。”

[3]虚白:澄澈明朗。唐錢起《禁闈玩雪寄薛左丞》詩:“虚白生臺榭,寒光入冕旒。”

[4]堞:城上呈齒形的矮墻,也稱女墻。

捕虎行

樞星夜落號空山[1],青楓颯颯陰雲寒[2]。千岩出没不可測,白晝足迹留荒灘。商人結隊不敢過,山中捕者夜還坐。祖父留與搏虎方,搏得壯虎作奇貨[3]。山人捕虎若捕狗,虎踏機弓怒還走[4]。咆哮百步仆草間,笑出縛之只空手。捕虎先祭當頭倀[5],倀得酒食忘虎傷。虎皮售人肉可食,當年亦是山中王[6]。入穽紛紛不可數[7],只呼山猫不呼虎。嗟哉憑藉那可無,使君使君爾何苦[8]!

【注释】

[1]樞(shū)星:北斗七星中的第一星。《太平御覽》卷八九一《獸部三》:“《春秋運斗樞》曰:‘樞星散而爲虎。’”

[2]颯颯(sà):像聲詞,形容風聲。《楚辭·九歌·山鬼》:“風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。”

[3]搏虎方:捕虎的方法。奇貨:珍奇少見的貨物,能以高價出售的貨物。

[4]山人:住在山區的人,指獵人。機弓:捕獸的機械裝置,捕獸器。

[5]倀:倀鬼,見《圈虎行》注[19]。

[6]山中王:舊時以虎爲山中之王,又稱山君。

[7]穽(jǐnɡ):捕野獸的陷坑。

[8]使君:漢時稱刺史爲使君。後作爲對人的尊稱。《太平御覽》卷八九二《獸部四》:“漢宣城郡守封邵一日忽化爲虎,食郡民,民呼曰封使君,因去,不復來。故時人語曰:‘無作封使君,生不治民死食民。’”

樓夜

涼露滴滴風澌澌[1],一湖白煙高下飛。市人行盡野人去[2],月落遠山空所思[3]。

【注释】

[1]澌澌:像聲詞。明高啓《題大黄痴天池石辟圖》詩:“飲猿忽下藤裊裊,浴鶴獨立風澌澌。”

[2]市人:指市鎮居民。野人:見《過張氏廢園有感其一》注[5]。

[3]空所思:謂心中寧静,無所思想。

僧舍客感

借得蒲團坐上方[1],偏因結習感蒼茫[2]。蟲聲先候滿山館[3],雨氣四時寒石牀[4]。自是客情多黯淡,更兼風景足凄涼。試聽十二芙蓉漏[5],一入空宵分外長。

【注释】

[1]上方:住持僧居住的内室,借指佛寺。

[2]結習:見《慈光寺前明鄭貴妃賜袈裟歌》注[16]。

[3]先候:先於節候。

[4]四時:指春、夏、秋、冬四季。

[5]芙蓉漏:即蓮花漏,古代計時器。唐李肇《唐國史補》卷中:“初,惠遠以山中不知更漏,乃取銅葉製器,狀如蓮花。置盆水之上,底孔漏水,半之則沈。每晝夜十二沈,爲行道之節。”

短歌行[1]

西山紅日東山雷,西家歌舞東家哀。峨峨壯士慘白晝[2],修修蛾眉戀長漏[3]。青楓日黑燐夜明,疑狐折脅猛虎吼[4]。陵原兮荒荒[5],今古兮慨慷。羲和輪碎銀蟾死[6],此間愁殺赤松子[7]。

【注释】

[1]短歌行:樂府相和歌平調曲的樂曲名,因其聲調短促,故名。曹操有《短歌行》:“對酒當歌,人生幾何,譬如朝露,去日苦多。”

[2]峨峨:高昂盛壯貌。慘:憂愁。杜甫《後出塞五首》其二:“悲笳數聲動,壯士慘不驕。”

[3]長漏:指長夜。明陳汝元《金蓮記·同夢》:“連牀共宿,話西窗同銷長漏。”

[4]折脅:折斷肋骨。

[5]陵原:丘陵和平原。

[6]羲和:見《綺懷其十六》注[93]。輪:日輪。銀蟾:月中的蟾蜍。

[7]赤松子:相傳爲上古時神仙。《史記·留侯世家》:“願棄人間事,欲從赤松子游耳。”

舟夜

來往各如夢,孤帆又月明。還家翻似客[1],數日復長征。渺渺吴淞道[2],悠悠楚客情[3]。今宵酒醒處,拍枕暗潮聲[4]。

【注释】

[1]翻:反而。宋吴曾《能改齋漫録·事始二》:“今日是朕生日,世俗皆爲歡樂,在朕翻成感傷。”

[2]渺渺:悠遠貌。王安石《憶金陵》詩之一:“想見舊時游歷處,煙雲渺渺水茫茫。”吴淞:吴淞江,又名蘇州河,黄浦江支流。在上海西部及江蘇省南部。

[3]楚客:泛指客居他鄉的人。岑參《送人歸江寧》詩:“楚客憶鄉信,向家湖水長。”

[4]宋柳永《雨霖鈴》詞:“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風殘月。”

陌上行[1]

青青陌上桑,軋軋機中素[2]。織成理清鏡,緘芳自翔顧[3]。少小生貧家,不識門前路。門前楊柳吹暮煙[4],門前細草春可憐。一朝物色自天上[5],香車寶轂如流泉[6]。徘徊自訣爺娘側[7],顰蹙依然好顔色。盡道侯門七葉豪[8],朝朝暮暮皆寒食[9]。十里明燈簇錦毬[10],珠圍翠繞不勝柔[11]。兩行玉甲時黏指[12],十二金釵自上頭[13]。郎君挾彈城南曲,鳴鏑飛標共馳逐[14]。歸來笑脱紫貂裘,更擁紅妝出絲肉[15]。豪華騶從日喧闐[16],醉蹴民居不論錢。此時漸愁紅日暮,城中看花花如煙。建章門外栖烏起[17],落花流出銅溝裏[18]。六宫金粉有時休[19],鈿合珠襦道旁委[20]。倉皇易服走東西[21],蹙損腰肢不敢啼。早知此日高門累,不及相從田舍兒[22]。

【注释】

[1]陌上行:又稱《陌上歌》、《陌上桑》。樂府相和曲名。

[2]軋軋:像聲詞。機:織機。素:白色生絹。

[3]理清鏡:對鏡梳理。緘:閉藏。芳:美好;謂芳姿。自翔顧:翔,通“詳”。有顧影自憐、孤芳自賞之意。

[4]吹暮煙:謂晚風吹拂楊柳,如浮動的雲煙。温庭筠《相和歌辭·堂堂》:“風飄客意如吹煙,纖指殷勤傷雁弦。”

[5]物色:挑選,訪求。天上:指朝廷,王侯,權貴。

[6]香車、寶轂:對車子的美稱。句猶謂“車如流水馬如龍”。

[7]訣:訣别,告别。

[8]七葉:七世,七代。漢金日磾一家自武帝至平帝七朝,世代皆侍中,爲内庭寵臣。《漢書·金日磾傳》:“傳國後嗣,世名忠考。七世内侍,何其盛也!”晉左思《詠史》詩之二:“金張籍舊業,七葉珥漢貂。”

[9]寒食:節日名,在清明節前一日或二日。韓翃《寒食》詩:“春城何處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宫傳蠟燭,輕煙散入五侯家。”句謂其家得朝廷之眷寵。

[10]簇:簇聚。毬:指古時的一種球類游戲,即蹴鞠。

[11]珠圍翠繞:形容女子服飾華麗,亦比喻隨從侍女衆多。元王實甫《西厢記》第二本第二折:“受用足珠圍翠繞,結果了黄卷青燈。”元睢玄明《要孩兒·詠西湖》曲:“恣艷冶王孫士女,逞風流翠繞珠圍。”

[12]玉甲:玉製彈筝器具。黄庭堅《更漏子》詞:“體妖嬈,髻婀娜,玉甲銀筝照座。”

[13]十二金釵:南朝梁武帝《河中之水歌》:“頭上金釵十二行,足下絲履五文章。”本指美人頭上金釵之多,後亦指衆多姬妾。

[14]挾彈:見《感舊雜詩其二》注[8]。曲:偏僻的地方。城曲:猶城角。鳴鏑:即響箭。曹植《名都篇》:“攬弓捷鳴鏑,長驅上南山。”標:標槍,標子,古時一種用於投擲的兵器。

[15]絲肉:絲,謂弦樂器;肉:指歌喉。泛指奏樂唱歌。清余懷《板橋雜記·雅游》:“坐久則水陸備至,絲肉競陳。”

[16]騶從:古時貴族的騎馬的侍從。喧闐:喧嘩,熱鬧。清張岱《陶庵夢憶·金山夜戲》:“鑼鼓喧闐,一寺人皆起看。”

[17]建章:建章宫,漢代長安宫殿名。泛指宫闕。栖烏起:暗喻發生戰亂。

[18]銅溝:銅製的溝渠,泛指宫苑。明屠隆《綵毫記·長安豪飲》:“朝班初散,並馬出銅溝,過紫陌,醉紅樓。”此句喻宫女輩逃出宫外。

[19]六宫:泛指后妃。白居易《長恨歌》:“回眸一笑百媚生,六宫粉黛無顔色。”金粉:花鈿與鉛粉。婦女的化妝品。元白樸《東牆記》第一折:“憔悴了玉肌金粉,瘦損了窈窕精神。”

[20]鈿合:亦作鈿盒,鑲嵌金、銀、玉、貝的首飾盒。白居易《長恨歌》:“唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。”珠襦:有珠飾的短衣。泛指華麗的服裝。

[21]倉皇:匆忙急迫。李後主《破陣子》詞:“最是倉皇辭廟日,教坊猶奏别離歌。揮淚對宫娥。”

[22]田舍兒:農家子。

冬青樹引和謝皋羽别唐珏韻[1]

冬青樹,山南陲[2],杜宇啼碧千年枝[3]。西來妖彗曳長尾[4],髑髗夜走瀝龍髓[5]。金粟堆邊鬼燐見[6],壯士崿崿齒牙戰[7]。三更石裂五鼓移[8],鼎湖髯脱有返時。深根血碧盤陸離[9]。君不見,年時捧香作寒食,長林一騎風中飛[10]。

【注释】

[1]冬青樹引:元世祖時,西藏僧人楊璉真伽任江南釋教總統,發掘錢塘、紹興的南宋諸帝后陵寢,攫取金銀珠寶,棄骨草叢間。至元間,遺民唐珏、林景熙等招里中少年僞裝采藥,潛收遺骸,葬於紹興蘭亭山,又移宋故宫冬青樹植於墓上。謝翱作《冬青樹引别玉潛》頌其事。謝皋羽:謝翱(1249—1295),字皋羽,南宋詩人,福安(今屬福建)人。元兵南下時,曾參加文天祥抗戰部隊,任諮議參軍。入元不仕。作有《晞髮集》。另有弔祭文天祥的《西臺慟哭記》,甚有名。唐珏:字玉潛(1247—?),號菊山,會稽(浙江紹興)人。

[2]山:指蘭亭山,又名蘭渚山,在紹興西南。陲:邊陲,旁邊。二句借用謝翱原詩句。

[3]杜宇:杜鵑鳥。碧:碧血。傳説杜鵑晝夜悲鳴,啼至血出乃止。千年枝:形容樹木年齡之長,如千年松、千年柏、千年檜等,這裏指冬青樹。林景熙《夢中作四首》其二:“獨有春風知此意,年年杜宇泣冬青。”

[4]妖彗:彗,彗星,俗稱掃帚星,星後曳有長尾。古人認爲彗星出現是重大災難的預兆。指楊璉真伽。

[5]髑髗:多指死人的頭骨。龍髓:帝王的骨髓。楊璉真伽把宋理宗的頭骨割下,拿去作飲器(便器)。

[6]金粟堆:指陝西省蒲城縣東北金粟山唐玄宗泰陵。此借指南宋帝王的陵墓。

[7]崿崿(è):震驚貌。

[8]五鼓:鼓,更鼓,報更的鼓聲。五鼓,即五更。

[9]鼎湖髯脱:《史記·封禪書》:“黄帝采首山銅,鑄鼎於荆山下。鼎既成,有龍垂胡髯下迎黄帝。黄帝上騎,群臣後宫從上者七十餘人,龍乃上去。餘小臣不得上,乃悉持龍髯。龍髯拔墮,墮黄帝之弓。百姓仰望,黄帝既上天,乃抱其弓與胡髯號。故後世因名其處曰鼎湖,其弓曰烏號。”盤:盤繞,盤曲。陸離:參差錯綜。二句猶如謝翱詩“此樹終有開花時,山南金粟見離離”之意。

[10]林景熙《夢中作四首》其四:“猶憶年時寒食祭,天家一騎捧香來。”

【附】

冬青樹引别玉潛

謝翱

冬青樹,山南陲,九日靈禽居上枝。知君種年星在尾,根到九泉護龍髓。恒星晝霣夜不見,七度山南與鬼戰。願君此心無所移,此樹終有開花時。山南金粟見離離。白衣人拜樹下起,靈禽啄粟枝上飛。

山店獨飲苦無美酒薄醉題壁而去

百錢掛杖入荒肆[1],肆兒奉我如奉神。苦乏佳釀易者屢[2],陋不可掩如家貧。幸我飲量亦易滿,十以當一面亦醺[3]。醺然獨立日將暮,萬壑殘雪寒嶙峋[4]。蹇驢齕草繫枯樹[5],幾欲就道行逡巡[6]。忽嘆百年似駒隙[7],荒僻再到知何辰?回看敗壁起潑墨[8],聊以蹤迹留風塵。欹斜僅有數行字,實抱幽恨盤輪菌[9]。他年倘有步兵轍[10],此地曾漉陶潛巾[11]。

【注释】

[1]百錢掛杖:《晉書·阮脩傳》:“常步行,以百錢掛杖頭,至酒店,便獨醉酣暢。雖當世貴戚,不可詣也。”

[2]易者屢:多次更换(另一種酒)。

[3]十以當一:以十杯當一杯飲。

[4]寒嶙峋:形容寒氣逼人。

[5]蹇驢:跛脚駑弱的驢子。

[6]逡巡:拖拖拉拉,徘徊不前。

[7]駒隙:白駒過隙。形容時間過得極快。《史記·留侯世家》:“人生一世間,如白駒過隙,何當自苦如此乎!”

[8]潑墨:指用毛筆寫字或作畫。

[9]輪菌:盤曲貌。

[10]步兵轍:步兵,指阮籍。阮籍曾爲步兵校尉,世稱阮步兵。嗜酒,性狂放。轍,車轍,車輪碾過的痕迹。《晉書·阮籍傳》:“時率意獨駕,不由徑路。車轍所窮,輒慟哭而返。”

[11]陶潛巾:《南史·隱逸傳上·陶潛》:“陶潛好酒。郡將候潛,逢其酒熟,取頭上葛巾漉酒。畢,還復著之。”

獨鶴行簡趙味辛兼示洪對巖[1]

獨鶴獨鶴,神清骨臞,翮短力薄,不能聲聞天,反爲病投幕[2]。昔傍野賓子,來值商山君[3]。蒙君賜拂拭,謂是煙霞群。一朝秋風起林末,顧影徘徊忽相失。朝飛暮飛不得停,獨向關山唳明月[4]。獨鶴汝不見支公愛汝鎩汝翮,三年軒翥飛不得[5]。胡爲忽有凌霄心,警風露兮向寂滅[6]。汝亦莫羨丁令威,千秋歸去城郭非[7]。青田雙老更堪念,留巢拔氅良可悲。人事類如此,得主亦已矣。終當復飛還,伴君白雲裏。白雲杳杳波粼粼,哀音激羽君當聞[8]。昔時伴侣可無恙,更爲一問袁參軍[9]。

【注释】

[1]趙味辛:見《衡山高和趙味辛送余之湖南即以留别》注[1]。洪對巖:洪亮吉,見見《明州客夜懷味辛稚存却寄》注[1]。

[2]臞:清瘦。神清骨臞:清瘦而有精神。翮:指鳥的翅膀。晉左思《詠史》詩之八:“習習籠中鳥,舉翮觸四隅。”聲聞天:《詩·小雅·鶴鳴》:“鶴鳴于九皋,聲聞于天。”投幕:投靠在人的幕下。

[3]野賓子:謂猿。宋王仁裕嘗畜一猿,名曰“野賓”,一日放於冢山。後仁裕復過此,見一猿迎道左。從者曰:“野賓也。”隨行數十里,哀吟而去。古人常以“猿鶴”並稱,故曰“傍”。《宋史·石揚休傳》:“揚休喜閑放,平居養猿鶴,玩圖書,吟詠自適。”值:值勤,侍奉。商山君:指商陵牧子。晉崔豹古今注》卷中:“《别鶴操》,商陵牧子所作也。娶妻五年而無子,父兄將爲之改娶。妻聞之,中夜起,倚户而悲嘯。牧子聞之,愴然而悲,乃歌曰:‘將乖比翼隔天端,山川悠遠路漫漫,攬衣不寢食亡餐。’後人因爲樂章焉。”

[4]以上六句描寫獨鶴飄泊天涯的傷感,喻自己仕途艱辛、無歸宿之所的悲哀。

[5]支公:指晉高僧支遁,字道林。鎩翮:猶鎩羽,剪去羽毛。《世説新語·言語》:“支公(支道林)好鶴,住剡東山,有人遺其雙鶴。少時,翅長欲飛。支意惜之,乃鎩其翮。鶴軒翥不復能飛,乃反顧翅,垂頭視之,如有懊喪意。林曰:‘既有陵霄之姿,何肯爲人作耳目近玩。’養令翮成,置使飛去。”軒翥:高舉。《楚辭·遠游》:“雌蜺便娟以增撓兮,鸞鳥軒翥而翔飛。”

[6]凌霄心:凌雲之志。警風露:《太平御覽》卷九一六《羽族部三·鶴》:“《風土記》曰:‘鳴鶴戒露。此鳥性警,至八月,白露降,流於草上,滴滴有聲,因即高鳴相警,移徙所宿處。’”寂滅:佛教語,“湼盤”的意譯,指超脱生死的理想境界。

[7]丁令威:見《樓上對月》注[8]。

[8]青田雙老:青田,地名,在浙江省東南部。《初學記》卷三十引南朝宋鄭緝之《永嘉郡記》:“有洙沐溪,去青田九里。此中有一雙白鶴,年年生子,長大便去,只惟餘父母一雙在耳。精白可愛,多云神仙所養。”拔氅:拔鶴的羽毛,製成鶴裘。哀音激羽:古代五音,宫、商、角、徵、羽,羽音最高。激羽,猶流羽。蘇軾《水龍吟》詞:“綺窗學弄,《梁州》初編,《霓裳》未了。嚼徵含宫,泛商流羽,一聲雲杪。”此句謂鶴的高昂的悲鳴聲你應當聽到。

[9]袁參軍:指袁宏。《晉書·袁宏傳》:宏少孤貧,以運租自業。安西將軍謝尚於秋夜趁月至牛渚,聞宏吟誦自作詠史詩,大加賞識,引宏參其軍事。後又爲桓温記室參軍。借喻洪亮吉。洪亮吉亦有《獨鶴行寄黄景仁》。

題上方寺[1]

精藍敞幽麓[2],我至喜新晴。欲借伊蒲供[3],飽聽鐘磬聲[4]。松風有餘籟,嵐氣不勝清[5]。試問安禪者[6],能忘入世情[7]?

【注释】

[1]上方寺:即佛寺。明何景明《自山家歸寺》詩:“暝色延歸路,雲中見上方。”

[2]精藍:佛寺,僧舍。宋高翥《常熟破山寺》詩:“古縣滄浪外,精藍縹緲間。”幽麓:幽静的山麓。

[3]伊蒲供(ɡònɡ):素食供品。明屠隆《曇花記·法眷聚會》:“大人雲游遠去,久缺甘旨之歡,證道歸來,止享伊蒲之供。”

[4]鐘磬:鐘和磬。指佛寺的法器。唐常建《破山寺後禪院》詩:“萬籟此皆寂,惟聞鐘磬音。”

[5]嵐氣:山中霧氣。岑參《寄青城龍溪奂道人》詩:“絶頂小藍若,四時嵐氣凝。”

[6]安禪:佛教指静坐入定。俗稱打坐。王維《過香積寺》詩:“薄暮空潭曲,安禪制毒龍。”

[7]入世:投身於社會。入世情:指人世間的一切情感糾葛。

正月晦夜大風雨[1]

懶逐湔裙極浦春[2],阻窮偏作雨連晨[3]。今年大底無花事[4],第一番風便惱人[5]。

【注释】

[1]晦:農曆每月的最後一天。正月晦夜爲正月三十的夜裏。

[2]湔裙:猶湔裳。舊俗,於農曆正月元日至晦日,士女酹酒洗衣於水邊,以辟災度厄。極浦:見《沙洲行》注[6]。

[3]阻窮:受阻礙加上走投無路。

[4]花事:指游春看花等事。元周權《晚春》詩:“花事匆匆彈指頃,人家寒食雨晴天。”

[5]第一番風:見《丁酉正月四日自壽其二》注[9]。

烏江項王廟[1]

美人駿馬甫沾襟[2],遽使江東阻壯心。子弟重來無一騎[3],頭顱將去值千金[4]。誰言劉季真君敵[5],畢竟諸侯負汝深[6]。莫向寒潮作悲怒,歌風臺址久消沈[7]。

【注释】

[1]烏江:烏江鎮,在安徽和縣東北蘇皖接界處,因附近有烏江得名。楚漢之際,項羽在垓下戰敗,至此自刎。

[2]美人駿馬甫沾襟:見《東阿項羽墓》注[8]。

[3]子弟重來無一騎:見《東阿項羽墓》注[4]。指項王不願回江東重新組織軍隊,卷土重來。

[4]頭顱將去值千金:見《東阿項羽墓》注[2]。

[5]劉季:劉邦字。《史記·高祖本紀》:“高祖,沛豐邑中陽里人,姓劉氏,字季。”真君敵:真能勝過你。

[6]劉邦用張良之計,聯合韓信、彭越等各路諸侯兵把項羽圍困於垓下。項王兵少食盡,夜聞漢軍四面皆楚歌,大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”因突圍南走,至烏江自刎死。諸侯負汝:指項羽破釜沉舟,救趙破秦,而今無人報恩來援救。

[7]歌風臺:漢高祖歌《大風歌》之處,後人因築臺,並立碑刻歌辭。臺址在今江蘇省沛縣東泗水西岸。元薩都剌《登歌風臺》詩:“歌風臺下河水黄,歌風臺上春草碧。”

江行

一望煙波闊,狂歌亦扣舷[1]。亂帆隨落日,白浪卷長天。山向金焦起[2],秋從鴻雁還。六朝無限恨[3],江水自年年。

【注释】

[1]扣舷:見《潤州道中》注[5]。

[2]金焦:金山與焦山。在江蘇省鎮江市西北的長江中。金山在清末由於江沙淤積,與南岸相連。

[3]六朝:見《舟中望金陵》注[5]。

金陵望江

衆山忽斷長江來,山勢仍抱江流迴[1]。其間鍾山最突兀,蒼煙一抹生蒿萊[2]。當時六代盛宫闕[3],紛紛割據皆雄才。孝陵創業三百載[4],王氣至今安在哉[5]!且典春衣沽濁酒[6],與爾携手望江口。下瞰長江白如練[7],仰視峭壁高插斗[8]。大哉奇觀羅心胸[9],不飲百斛非英雄[10]。古今憑弔不可極,萬事皆與江流東,懸崖石上生天風[11]。

【注释】

[1]二句謂衆山被長江所隔斷,而江流曲折,仍圍繞着山而行。

[2]鍾山:即紫金山,在今江蘇省南京市東北。《太平御覽》卷一五六引吴勃《吴録》:“劉備曾使諸葛亮至京,因覩秣陵山阜,嘆曰:‘鍾山龍盤,石城虎踞,此帝王之宅。’”説明鍾山地勢雄壯險要。蒿萊:雜草,野草。謂山上雜草叢生,鬱鬱蒼蒼。

[3]六代:即六朝。見《舟中望金陵》注[5]。

[4]孝陵:明孝陵,明太祖朱元璋的陵墓,在鍾山。指朱元璋。三百載:明太祖洪武元年(1368)至思宗崇禎十七年(1644),實足爲二百七十六年。三百是約數。

[5]王氣:見《雨花臺》注[3]。

[6]典春衣:杜甫《曲江二首》其二:“朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。”

[7]白如練:練,白色絲絹。南朝齊謝朓《晚登三山還望京邑》詩:“餘霞散成綺,澄江静如練。”

[8]斗:星斗。

[9]羅:包羅。羅心胸:包羅於心胸之中。

[10]斛:量詞。多用於量糧食。古代一斛爲十斗,南宋末年改爲五斗。

[11]極:窮盡。不可極:無窮盡。三句謂古今史迹,憑弔不盡,正如東流的江水與山上的天風。

述懷示友人(二首選一)

其二

自過中年厭此身[1],勞勞生計爲衰親[2]。早無能事諧流輩[3],只有傷心勝古人。籬下寒花非笑伴[4],檐前飢雀是□賓[5]。(原文此处为□)街東日日期相訪,愁盼風前一綹塵[6]。

【注释】

[1]中年:見《雜感四首其二》注[15]。

[2]勞勞:辛勞,忙碌。宋梅堯臣《曉》詩:“人世紛紛事,勞勞只自爲。”

[3]諧:和諧,協調。元孫璉《述懷》詩之一:“少也不諧俗,老去益美閑。”流輩:流俗之人。

[4]籬下寒花:指菊花。陶潛《飲酒》詩之五:“采菊東籬下,悠然見南山。”

[5]“賓”字前原缺一字。

[6]期:期待,等待。綹:量詞。多用於表示絲縷毛髮等輕飄之物。塵:指車後揚起的塵埃。一綹塵:謂一綹清塵。用作對尊貴者的敬辭。三國魏繁欽《定情》詩:“我出東門游,邂逅承清塵。”

題畫

其一[1]

土浄煙空點欲無[2],一花一葉惹秋蕪[3]。水精宫裏王孫畫,憔悴何曾似左徒[4]。

【注释】

[1]原注:子昂蘭。按:此畫爲元趙子昂所畫蘭花。子昂,趙孟頫(1254—1322)字子昂,號松雪道人。宋宗室。入元,官至翰林學士承旨。書畫都很著名。

[2]紙上畫的蘭花,當然不需要泥土。表面上贊美畫作清爽明浄,暗指宋室滅亡,已無國土。

[3]秋蕪:秋草。惹:沾染。指畫上的一花一葉都沾染着秋草凄涼的色彩。

[4]水精宫:浙江湖州號稱水晶宫。趙子昂湖州人。王孫:帝王的子孫。左徒:戰國時楚國官名。屈原爲楚懷王左徒,故後人常以左徒稱屈原。楚亡後,屈原憂傷憔悴,終於自沉於汨羅江。而子昂爲宋皇朝之子孫,國亡後屈節事元,貪享榮華富貴,何曾似屈原之憂傷憔悴。含譏刺意。

其二[5]

蒼涼翠袖感蕭辰[6],林下風標本絶倫[7]。掃出數枝斑竹影,湘夫人對管夫人[8]。

【注释】

[5]原注:仲姬竹。按:仲姬,管仲姬,爲趙子昂夫人。此畫爲管仲姬所畫的竹。

[6]翠袖:青緑色衣袖,泛指女子衣服。杜甫《佳人》詩:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”蕭辰:秋天。

[7]林下風標:閑雅飄逸的風采。《世説新語·賢媛》:“王夫人(王凝之妻謝道藴)神情散朗,故有林下風氣。”

[8]掃:寫,畫。斑竹:一種莖上有紫色斑點的竹子。傳説堯女娥皇、女英爲舜妃。舜南巡死,二妃淚下,染竹上成斑,故稱斑竹,又稱湘妃竹。二妃死後爲湘水之神,稱湘夫人。《楚辭·九歌·湘夫人》:“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。”管夫人:見上注[1]。

横江春詞[1]

其三

東梁山色對西梁[2],淡掃修眉俯鏡光[3]。儂似望夫山上石[4],一般煙景各心腸。

【注释】

[1]作者另有《横江春詞》三首,見前。

[2]東梁山、西梁山:見《偕容甫登絳雪亭》注[21]。

[3]掃:畫。修眉:長眉。唐張祜《集靈臺》詩:“却嫌脂粉污顔色,淡掃蛾眉朝至尊。”鏡光:喻水面。謂東西二梁山相對,俯對長江江水。

[4]望夫山:古代民間傳説,丈夫在外從征或經商,妻子站在山上望夫歸來,久而化爲石。因此成爲古迹。我國各地多有望夫山或望夫石,安徽當塗縣西北亦有望夫山。

西陵[1]

幾生修得住錢塘,蘇小墳頭土亦香。祇爲同心人去久,盡教松柏换垂楊。

【注释】

[1]西陵:指南朝齊錢塘名妓蘇小小的墓,在錢塘(今屬杭州市)孤山西北盡頭處。樂府雜歌謡辭《蘇小小歌》:“妾乘油壁車,郎騎青騘馬。何處結同心,西陵松柏下。”

春燕[1]

其二

相逢歸雁話悲酸[2],此日他鄉欲住難。到此羨君歸計早,稻粱猶得慰天寒[3]。

【注释】

[1]作者另有《春燕》四首,見前。

[2]歸雁:春天即將北歸的雁。

[3]稻粱:稻穀和高粱。指糧食。杜甫《同諸公登慈恩寺塔》詩:“君看隨陽雁,各有稻粱謀。”

和錢百泉[1]

其四

泠泠二十五條弦[2],韻入江峰何處邊?一片渡江明月夜,更誰能識孝廉船[3]!

【注释】

[1]作者另有《和錢百泉雜感》三首,見前。

[2]泠泠:形容聲音清越悠揚。劉長卿《彈琴》詩:“泠泠七弦上,静聽松風寒。”二十五弦:謂瑟。《漢書·郊祀志上》:“泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟爲二十五弦。”唐錢起《歸雁》詩:“二十五弦彈夜月,不勝清怨却飛來。”

[3]孝廉船:《世説新語·文學》載:晉吴郡人張憑舉孝廉,自負其才,造訪丹陽尹劉琰,與諸賢清談,言約旨遠,一坐皆驚。劉延之上坐,留宿至曉。張還船。須臾,劉遣使覓張孝廉船,同侣惋愕。劉與張憑即同載詣撫軍,曰:“下官今日爲公得一太常博士。”撫軍稱善,即用張爲太常博士。時人榮之。後遂以“孝廉船”爲褒美才士之典。温庭筠《感舊陳情五十韻獻淮南李僕射》詩:“抑揚中散曲,飄泊孝廉船。”

朝來

朝來不合聞鄉語,頓觸羈心變酸楚[1]。怪底多時赤火雲,團團只照東南土[2]。客言來從故鄉時,故鄉農病嗟難支。螟蟊遍野苗立盡[3],白晝耕父行郊逵[4]。去年苗槁十存一,旱更兼蜚那堪説[5]。聞道蝗飛不渡江,于今遍地同蟣蝨[6]。連翅接尾不計千[7],衝過巨浪浮成團。中逢蘆洲忽飛散[8],頃刻千畝無蘆田。區區之苗詎禁啖[9],此物于人定何憾[10]。怪事驚呼百歲翁,東南何事遭天厭[11]。客請收淚無沾巾,聽我一語爲分陳。我曹生世良幸耳[12],太平之日爲餓民。

【注释】

[1]來:用於詞尾,表示某一段時間,相當於“……的時候”。常用的如晚來,春來,秋來,老來。不合:不該,不應。鄉語:家鄉話。羈心:羈旅的心情;客居外地的人的心情。唐皮日休《旅舍除夜》:“永夜誰能守,羈心不放眠。”

[2]怪底:見《太白墓》注[20]。赤火雲:指炎熱天的雲。團團:密聚不散貌。前蜀韋莊《登漢高廟閑眺》詩:“天畔晚峰青簇簇,檻前春樹碧團團。”東南土:東南地區。

[3]螟蟊:螟和蟊,兩種都是吃稻穀的害蟲。

[4]耕父:古代傳説中的神名。或以爲旱鬼。郊逵:郊野的道路。

[5]旱更兼蜚:既有旱災,又有蟲災。

[6]蝗飛不渡江:《後漢書·宋均傳》載:宋均,南陽安衆人,年輕時好經書,通《詩》《禮》。爲官清正,反對濫刑苛責,能以禮義教化民衆。“遷九江太守。郡多虎暴,數爲民患,常募設檻穽而猶多傷害。均到,下記屬縣曰:‘夫虎豹在山,黿鼉在水,各有所託。且江淮之有猛獸,猶北土之有鷄豚也。今爲民害,咎在殘吏。而勞勤張捕,非憂恤之本也。其務退姦貪,思進忠善,可一去檻穽,除削課制。’其後傳言,虎相與東游度江。中元元年,山陽、楚、沛多蝗,其飛至九江界者,輒東西散去。於是名稱遠近。”蟣蝨:喻微小,卑賤。又喻多。

[7]連翅接尾:翅相連,尾相接,形容蝗蟲之多。

[8]蘆洲:生長蘆葦的沙洲。

[9]詎禁:經不起,受不了。啖:咬,吃。

[10]此物:指蝗蟲。定:到底,究竟。句謂蝗蟲爲何要這樣害人?到底對人有什麽怨恨呢?

[11]遭天厭:爲上天所厭棄。王安石《游土山示蔡天啓秘校》詩:“桓温適自斃,苻堅方天厭。”

[12]分陳:分析陳説。我曹:我輩。