女耕田行〔一〕

荷鍤復荷鍤〔二〕,耒耜中田聲札札〔三〕。誰家二女方盛年,短衣椎髻來畊田〔四〕。自言家世多田宅,幾載徵求因需索〔五〕。長兄邊塞十年行,老母高堂兩齒落。前年賣犢輸縣門〔六〕,今年賣宅重輸官〔七〕。石田荒荒土确确〔八〕,十日一畮畊猶難〔九〕。自傷苦相身爲女,好與官家種禾黍。

【注釋】

本詩選自《曝書亭集外詩》卷一(收於《檇李遺書》),寫作時間未詳,據詩云戍時之長、征斂之苛,當係明末清初事,即竹垞青年時期作品。

〔一〕女耕田行:時俗未婚女青年不耕田,標之於題,乃以昭其艱。

〔二〕鍤(chā):即鍬。

〔三〕耒耜(lěi sì):古代農具。耜以起土,耒爲其柄。《易·繫辭》:“斫木爲耜,揉木爲耒。”中田:即田中。《詩·小雅·信南山》:“中田有廬,疆場有瓜。”朱熹《集傳》:“中田,田中也。”札札:象聲詞。唐柳宗元《田家》詩:“扎扎耒耜聲。”

〔四〕椎髻:盤髮如椎形以便勞動。《後漢書·梁鴻傳》:“鴻妻孟光,椎髻著布衣,操作而前。”

〔五〕徵求:即徵收。

〔六〕前年句:唐王建《田家行》詩:“不望入口復上身,且免向城賣黄犢;田家衣食無厚薄,不見縣門身即樂。”此用其意而更進一層。輸:繳納。

〔七〕重:重複,又。賣宅:語本唐元稹《田家詞》:“輸官不足歸賣屋。”

〔八〕确:通埆(què),土地瘠貧。元稹《田家詞》:“牛吒吒,田确确。”

〔九〕畮:“畝”之本字。《周禮·地官·大司徒》:“不易之地,家百畮。”

漫感

禾興布衣誰比數〔一〕,避世南村守蓬户〔二〕。已遺悲歌行路難〔三〕,誰令樂歲終身苦〔四〕?男兒失意真可憐〔五〕,十口飢寒啼向前。出門暫免對妻子,入市重愁遇少年。强將語笑供鄰里,貧賤由來少知己。沽酒終無三百錢〔六〕,餔糜且糴五升米〔七〕。歸來茅簷日色高,鑿石取火汲水淘。侍婢吹塵言甑破〔八〕,高堂進飯識薪勞〔九〕。亂餘生計無良策,懶慢相成已無匹。抱膝長唫此一時〔一〇〕,羣居飽食仍終日〔一一〕。獨不見,田家耕穫期有秋〔一二〕,腰鎌荷插無時休〔一三〕。人生衣食在力作〔一四〕,我與汝曹何所求!

【注釋】

本詩選自《曝書亭集外詩》卷一,寫作時間未詳。然讀詩中“避世”、“亂餘”語,則當在順治年間;而移居梅會里道南,或即詩中所指之“南村”,其時爲順治六年(一六四九);復觀其用語、情調,則又與《長安賣卜行贈吴三統持》詩(作於一六五三年)有相近處。據此,本詩應作於一六四九至一六五三年間。

〔一〕禾興:即嘉興。其地本名長水,秦時改由拳;三國吴孫權黄龍四年(二三二)以此生嘉禾,因改稱禾興,後孫皓因禾犯其父諱“和”,復改名“嘉興”。比數:並列,相提並論。詩謂其窘境無與倫比。語本司馬遷《報任安書》:“刑餘之人,無所比數。”又,杜甫《秋雨歎》:“長安布衣誰比數。”

〔二〕避世:隱居不仕。《莊子·刻意》:“此江海之士,避世之人。”按:清初竹垞固無仕意,然遭世亂,其家屢遷以避,其《村舍》詩序云:“村舍朱生……避兵五兒子橋(橋在嘉興縣南二十里)。”故“避世”,可作“避世亂”或“避地”解。

〔三〕悲歌:參見本選集第一首《悲歌》。

〔四〕樂歲:豐年。此反用《孟子·梁惠王》“樂歲終身飽”意,突出“誰令”之問。

〔五〕男兒句:杜甫《偪側行贈畢曜》詩云:“男兒性命絶可憐。”此化用其意。

〔六〕沽酒句:杜甫《偪側行贈畢曜》詩:“速宜相就飲一斗,恰有三百青銅錢。”此反用其意。

〔七〕餔(bǔ):通“哺”,食。糜:粥。《釋名·釋飲食》:“糜,煮米使糜爛也。”古樂府《東門行》:“他家但願富貴,賤妾與君共餔糜。”糴(dí):買米。

〔八〕甑(zèng):古代蒸食炊器,猶今之蒸鍋。

〔九〕薪勞:即採薪汲水之勞,喻生計之勞苦。梁蕭統《陶靖節傳》:“今遣此力,助汝薪水之勞。”

〔一〇〕唫:同“吟”。唐駱賓王《叙寄員半千》詩:“長唫空抱膝,短翮詎衝天。”

〔一一〕羣居句:《論語·衛靈公》:子曰:“羣居終日,言不及義。”《論語·陽貨》又:“飽食終日,無所用心,難矣哉!”羣居,衆人集聚。

〔一二〕秋:穀物成熟、收成。《尚書·盤庚》:“若農服田力穡,乃亦有秋。”又,陸游《初夏》詩:“稻未分秧麥已秋。”

〔一三〕腰鎌:腰中插着鐮刀。腰,腰佩。插:同“鍤”,即鍬。

〔一四〕力作:盡力勞作。《韓非子·六反》:“力作而食,生利之民也。”

田家留客

剥剥復啄啄〔一〕,野鷄飛上屋。田家客至心徘徊,初疑或是里胥來〔二〕。柴門方開未延入〔三〕,短布單衣遥拜揖。蓬頭稚子抱兒孫,中堂有客逢開尊。濁醪新向糟床注〔四〕,勸客頻行老瓦盆。主人既醉客辭遠〔五〕,相對茅簷愁日晚。入門告語數叮嚀〔六〕,慎勿稽留辦粗飯〔七〕。兒啼呱呱不得哺,新婦中廚聞擽釜〔八〕。

【注釋】

本詩選自《曝書亭集外詩》卷一(收於《檇李遺書》),寫作時間未詳,或係竹垞青年時期作品。

〔一〕剥剥啄啄:象聲詞,敲門聲。唐韓愈《剥啄行》:“剥剥啄啄,有客至門。”

〔二〕里胥:古代鄉間小吏。《漢書·食貨志》:“春將出民,里胥平旦坐于右塾,鄰長坐于左塾。”注:“孟康曰:里胥,如今里吏也。”

〔三〕延:引進。

〔四〕濁醪(láo):濁酒。糟床:榨酒器具。“醪”係汁、滓混合之酒,即今之醪糟(一稱“酒釀”),故飲客時需澄出酒汁,故曰“新向糟床注”。

〔五〕辭遠:以(家)遠爲辭,謂不能稽留。

〔六〕門:指内室之門。數(shuò):屢。

〔七〕慎勿句:語本古樂府《隴西行》:“促令辦粗飯,慎莫使稽留。”稽留:停留,意謂遲延。

〔八〕新婦:兒媳。宋洪邁《夷堅甲志》:“新婦來,我乃阿翁也。”中廚:内廚房,别於外廚。古樂府《隴西行》:“談笑未及竟,左顧勅中廚。”擽(lüè):敲擊。此謂辦飯時碰撞鍋瓢。

詞選 一百零八首

霜天曉角

早秋放鶴洲池上作〔一〕

青桐垂乳〔二〕,容易凝珠露。一縷金風飄落〔三〕,添幾點豆花雨〔四〕。  簾户翦燈語,草蟲飛不去。坐愛水亭香氣,是藕葉最多處。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。

〔一〕放鶴洲:《嘉慶一統志·嘉興府》:“滮湖在嘉興縣東南二里,又名東湖,與秀水鴛鴦湖相接,其西岸有放鶴洲,相傳裴休放鶴處。按:《至元嘉禾志》作陸宣公(即陸贄)舊宅放鶴處。”朱彝尊曰:“考新、舊《唐書》俱不言(裴)休流寓吴下。或曰南渡初,禮部郎中朱敦儒營之以爲墅,洲名其所題,雖不見地志,觀其《樵歌》一編,多在吾鄉所作,此説近是。”(《静志居詩話》卷十九)

〔二〕垂乳:謂桐樹結子如垂乳狀。《太平御覽》卷九五六引《莊子》云:“空門來風,桐乳致巢。”司馬彪注:“桐子似乳,著葉而生,鳥喜巢之。”(按:今本《莊子》並無此文)

〔三〕金風:秋風。飄落:謂使珠露飄落。

〔四〕豆花雨:據梁宗懍《荆楚歲時記》,里俗稱八月雨謂之豆花雨,以其時豆正著花也。

【評箋】

陳世焜曰:“祇寫本地風光,不言情而情自勝,可與作者道耳。”(《雲韻集》抄本)

高陽臺 并序

吴江葉元禮〔一〕,少日過流虹橋〔二〕,有女子在樓上見而慕之,竟至病死。氣方絶,適元禮復過其門,女之母以女臨終之言告葉,葉入哭,女目始瞑。友人爲作傳,余記以詞。

橋影流虹〔三〕,湖光映雪〔四〕,翠簾不卷春深。一寸横波〔五〕,斷腸人在樓陰〔六〕。游絲不繫羊車住〔七〕,倩何人、傳語青禽〔八〕?最難禁〔九〕,倚遍雕闌,夢遍羅衾。  重來已是朝雲散〔一〇〕,悵明珠佩冷〔一一〕,紫玉煙沉〔一二〕。前度桃花,依然開滿江潯〔一三〕。鍾情怕到相思路,盼長隄、草盡紅心〔一四〕。動愁吟、碧落黄泉,兩處誰尋〔一五〕?

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。

〔一〕葉元禮:葉舒崇之字,吴江(今屬江蘇省舊屬蘇州府)人,康熙丙辰(一六七六)進士,官中書舍人。己未(一六七九)與竹垞同應博學鴻辭試,至京病卒。著有《宗山集》、《謝齋詩詞》。

〔二〕流虹橋:在吴江縣城外同里鎮。

〔三〕橋影流虹:喻橋影倒映水波之狀。唐劉禹錫《三月三日與樂天及河南李尹奉陪裴令公泛洛禊飲各賦十二韻》詩:“舟形隨鷁轉,橋影與虹低。”

〔四〕湖光映雪:謂湖(太湖)光閃爍,如雪之照眼。元袁桷《次韻仲章舟中思南湖》詩:“五月湖光似雪飛。”此用其意。

〔五〕横波:喻女子眼光流動,如水閃波。傅毅《舞賦》:“眉連娟以增繞兮,目流睇而横波。”李善注:“横波言目斜視如水之横流也。”

〔六〕斷腸句:元馬致遠《天浄沙》:“夕陽西下,斷腸人在天涯。”此從中化出。樓陰,本謂樓影,此指樓中。陰,謂在暗處。杜甫《遣懷》詩:“水静樓陰直。”

〔七〕游絲:空中飄浮之珠絲或昆蟲所吐絲,此暗喻情絲。羊車:羊拉的精美小車。事本《晉書·衛玠傳》:“玠風神秀異,總角乘羊車入市,見者皆以爲玉人。”此以玠喻葉元禮,葉少時,姿容秀美。

〔八〕倩:請求。宋辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》:“倩何人、唤取紅巾翠袖。”青禽:即青鳥,喻傳信使者。《藝文類聚》卷九十一引漢武故事云:“七月七日,上於承華殿齋,正中,忽有一青鳥從西方來,集殿前。上問東方朔,朔曰:‘此西王母欲來也。’”唐李商隱《無題》詩:“蓬山此去無多路,青鳥殷勤爲探看。”又,温庭筠《馬嵬佛寺》詩:“曼倩死來無絶藝,後人誰肯惜青禽。”曼倩,東方朔字。

〔九〕難禁:難以經受。宋高觀國《玉蝴蝶》詞:“新夢黯,微月疏砧。總難禁,盡將幽恨,分付孤斟。”

〔一〇〕朝雲散:喻女子之死。朝雲,神女,喻詞序中“樓上女”。宋玉《高唐賦》:“昔者先王嘗遊高唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:‘妾巫山之女也……旦爲朝雲,暮爲行雨。’”又,唐劉禹錫《始至雲安》詩:“雲散楚臺傾。”

〔一一〕珠佩冷:喻其女之亡。據《列仙傳》所云:鄭交甫於漢皋臺下,遇二女,佩兩珠如雞卵大,鄭以目挑之,二女遂解佩與之。後多以喻男女情愛之贈答信物。杜甫《洞房》詩:“洞房環佩冷。”

〔一二〕紫玉煙沉:即“紫玉成煙”,喻少女去世。事本干寶《搜神記》:春秋時吴王夫差小女名紫玉,愛慕韓重,不得成婚,氣結而死。韓重遊學歸,往玉墓哀吊。玉現形,贈珠作歌。重欲抱之,玉如煙而没。

〔一三〕前度二句:據唐孟棨《本事詩》云:崔護偶遊城郊,口渴往人家求水,遇一女子,容貌姣好,護思交結,未果,悵然而歸。明年春,復往尋之,但見緑蔭叢中,門户緊閉,其女已亡。遂作《題都城南莊》(一題《遊城南》,此從《全唐詩》)詩云:“去年今日此門中,人面桃花相映紅;人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”《太平廣記》亦載其女氣絶,護往哭之事。唯字面近於曹唐《劉阮再到天台不復見仙子》詩,詩略云:“草樹總非前度色,煙霞不似昔年春。桃花流水依然在,不見當時勸酒人。”潯,水邊地。

〔一四〕草盡紅心:謂長堤遍長着紅心草。紅心草,詳前《水木明瑟賦》注〔九六〕。

〔一五〕碧落二句:語本白居易《長恨歌》:“上窮碧落下黄泉,兩處茫茫皆不見。”碧落,天空。

【評箋】

譚獻曰:“遺山、松雪所不能爲。”(《筮中詞》卷二)

陳世焜曰:“(“最難禁”三句)低徊欲絶。”(《雲韶集》抄本)

陳廷焯曰:“淒警絶世。”(《詞則·别調集》卷三)

桂殿秋

思往事,渡江干〔一〕,青蛾低映越山看〔二〕。共眠一舸聽秋雨〔三〕,小簟輕衾各自寒〔四〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。

〔一〕江干:江畔。梁元帝(蕭繹)《烏棲曲》:“復值西施新浣紗,共泛江干瞻月華。”干,岸。

〔二〕青蛾:古代女子每以青黛描眉,故稱。杜甫《一百五日夜對月》詩云:“仳離放紅蕊,想像顰青蛾。”又,徐安貞《聞鄰家理筝》詩:“曲成虚憶青蛾斂,調急遥憐玉指寒。”全句謂翠眉可與青山相映看。

〔三〕舸(gě):大船(亦指一般的船)。唐杜牧《杜秋娘》詩:“西子下姑蘇,一軻逐鴟夷。”

〔四〕簟(diàn):竹席。

【評箋】

譚獻曰:“單調小令,近世名家,復振五代、北宋之緒。”(《筮中詞》二)

丁紹儀曰:“史梅溪《燕歸梁》云:‘獨卧秋窗桂未香,怕雨點飄凉。玉人只在楚雲傍,也著淚,過昏黄。 西風今夜梧桐冷,斷無夢、到鴛鴦。秋鉦二十五聲長。請各自,耐思量。’竹垞太史仿其意,即變其辭爲《桂殿秋》,較梅溪詞尤含意無盡。”(《聽秋聲館詞話》卷二)

陳世焜曰:“真唐人化境,余常謂長調以南宋爲宗,小令則以五代、北宋爲宗;然不至於唐,不正也。”(《雲韶集》抄本)

況周頤曰:“或問國初詞人當以誰氏爲冠?再三審度,舉金風亭長(按:竹垞號金風亭長)對。問佳構奚若?舉《搗練子》,云:‘思往事……。’”(《薰風詞話》卷五) 按:《搗練子》、《桂殿秋》同爲單調二十七字五句三平韻,陳邦彦《詞譜》分爲二體,未云通名,況氏或誤記。

馮登府曰:“以下數首亦静志居事。”(手批《曝書亭詞集》)按:前人傳言竹垞之戀人字静志,見後《静志居琴趣·洞仙歌》冒廣生評箋。

滿江紅

吴大帝廟〔一〕

玉座苔衣〔二〕,拜遺像、紫髯如乍〔三〕。想當日、周郎陸弟〔四〕,一時聲價〔五〕。乞食肯從張子布〔六〕?舉杯但屬甘興霸〔七〕。看尋常談笑敵曹劉〔八〕,分區夏〔九〕。  南北限,長江跨〔一〇〕。樓櫓動〔一一〕,降旗詐〔一二〕。歎六朝割據〔一三〕,後來誰亞〔一四〕?原廟尚存龍虎地〔一五〕,春秋未輟雞豚社〔一六〕。剩山圍衰草女牆空,寒潮打〔一七〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。

〔一〕吴大帝:即三國吴主孫權,死後謚“大皇帝”,故稱。據《江南通志》載:吴大帝廟在今江蘇省南京市清涼寺西,即孫權之舊宫。

〔二〕玉座:皇帝的御座,此指孫權塑像之御座。杜甫《謁先主廟》詩:“苔移玉座春。”此用其意。

〔三〕紫髯:孫權紫髯,時領會稽太守。《三國志·吴書·吴主傳》二:“權乘駿馬越津橋得去。”裴松之注:“《獻帝春秋》曰:張遼問吴降人:‘向有紫髯將軍,長上短下,便馬善射,是誰?’降人答曰:‘是孫會稽。’”如乍:如初。

〔四〕周郎:《三國志·吴書·周瑜傳》:“(孫)策親自迎瑜,授建威中郎將,……瑜時年二十四,吴中皆呼爲周郎。”陸弟:當指陸遜。王維《同崔傅答賢弟》詩:“周郎陸弟爲儔侣。”

〔五〕聲價:聲名;身份地位。李白《與韓荆州書》:“一登龍門,則聲價十倍。”

〔六〕肯:怎肯。張子布:張昭之字。昭爲孫策長史、撫軍中郎將。策臨亡,以弟權託昭,昭率羣僚立而輔之,權待以師傅之禮。據《三國志·張昭傳》注:赤壁大戰前,孫、曹力量對比懸殊,周瑜、魯肅力主抗戰,昭猶豫不决。戰後,權即尊位,“歸功周瑜,昭舉笏欲褒贊功德,未及言,權曰:‘如張公之計,今已乞食矣!’……蓋以昔駁周瑜、魯肅等議爲非也。”

〔七〕舉杯句:據《三國志·吴書·甘寧傳》:寧曾向孫權陳計,曰先取黄祖(江夏太守,割據今之武漢一帶),西據楚關,即可漸窺巴蜀(劉備所據)。權深納之,舉酒屬寧曰:“興霸,今年行討,如此酒矣,決以付卿。”後果擒黄祖,盡獲士衆。興霸,甘寧字。

〔八〕看尋常句:蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》詞:“談笑間,强虜灰飛煙滅。”此用其意。又,辛棄疾《南鄉子·登京口北固亭有懷》詞:“天下英雄誰敵手?曹劉。”

〔九〕分區夏:意謂孫權即帝位,與曹操、劉備三分天下。區夏,猶中國。《尚書·康誥》:“用肇造我區夏。”漢張衡《東京賦》:“高既受命建家,造我區夏矣。”薛綜注:“區,區域也;夏,華夏也。”

〔一〇〕南北二句:謂長江限隔南北,權跨江作戰。《南史·孔範傳》:“長江天塹,古來限隔(南北)。”

〔一一〕樓櫓:古時軍用瞭望敵情之無頂高臺。《三國志·吴書·宗室傳》:“(孫)韶年十七,收河餘衆,起樓櫓,修器備以禦敵。”竹垞詞謂水軍所用瞭望臺,故曰“樓櫓動”。

〔一二〕降旗詐:謂黄蓋詐降火燒曹軍事(見《周瑜傳》。

〔一三〕六朝割據:自吴至南朝陳,皆都建業(今南京市),割據半壁中國。參後《賣花聲》注〔五〕。

〔一四〕誰亞:誰能匹配。亞,次也,引申爲儔匹。《三國志·蜀書·諸葛亮傳》:“管(管仲)、蕭(蕭何)之亞匹也。”

〔一五〕龍虎地:謂建業。《太平御覽》卷一五六引張勃《吴録》:“劉備曾使諸葛亮至京,因睹秣陵(建業之原名)山阜,歎曰:‘鍾山龍蟠,石頭虎踞,此帝王之宅。’”

〔一六〕春秋:指春、秋之祭祀。雞豚社:以雞豚爲祭之社日紀念活動。韓愈《南溪始泛》詩:“願爲同社人,雞豚燕春秋。”

〔一七〕剩山二句:唐劉禹錫《石頭城》詩:“山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。”此化用其句。女牆,城上之矮牆。

【評箋】

陳世焜曰:“通首氣魄悲壯,無一弱筆,乃至無一弱字,真神絶之技。(結)沈雄悲壯。”(《雲韶集》抄本)

陳廷焯曰:“其年《滿江紅》縱筆所之,無不雄健。如:‘被酒我思張子布,臨江不見甘興霸。只春潮濺雪白人頭,堪悲咤。’竹垞亦有‘乞食肯從張子布,舉杯但屬甘興霸’之句,氣概稍遜,精警則一。”(《白雨齋詞話》卷三)

又曰:“氣象雄傑。”(《詞則·放歌集》卷三)

【附録】

滿江紅

和錫鬯吴大帝廟下作曹貞吉

遺廟江東,舊日是、紫髯天下。英雄在、靈風夢雨,捲旗飄瓦。師子雄才原足惜,孝廉嫵媚還能霸。笑周郎帷幄慮徧長,忘中夏。  羞銅雀,東風借。軍衣白,艨艟駕。彼孫劉之睦,姻盟何假!自惜江山吴子國,於今父老新豐社。聽石頭戰鼓似寒潮,空城打。(《珂雪詞》)

風蝶令

石城懷古〔一〕

青蓋三杯酒〔二〕,黄旗一片帆〔三〕。空餘神讖斷碑鑱〔四〕,借問横江鐡鎖是誰監〔五〕?花雨高臺冷〔六〕,臙脂辱井緘〔七〕。夕陽留與蔣山銜〔八〕,猶戀風香閣畔舊松杉〔九〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。

〔一〕石城:即石頭城。晉左思《吴都賦》:“戎車盈於石城。”石頭城故址在今江蘇省南京市石頭山後。戰國時楚威王滅越,於此置金陵邑;三國時,吴遷治秣陵,改此名石頭,其時尚爲土塢,晉代始加磚纍石。

〔二〕青蓋:青縑車篷,帝王所用,故亦指代御車。《新唐書·車服志》:“天子之車……龍輈前設障塵,青蓋三層。”據干寶《晉紀》載,吴主孫皓曾使人卜筮統一天下事,對曰:“吉。庚子歲,青蓋當入洛陽(西晉首都)。”皓喜。後皓被俘入洛陽恰在庚子歲(二八〇),晉遂統一中國。三杯酒:與下句“一片帆”對舉,非確數,意謂皓縱飲無度。

〔三〕黄旗:雲氣,古人附會爲象徵王者之氣。《三國志·吴書·孫權傳》:“黄武二年”注引《吴書》:“(陳化)爲郎中令使魏,魏文帝因酒酣,嘲問曰:‘吴、魏峙立,誰將平一海内者乎?’化對曰:‘《易》稱帝出乎震,加聞先哲知命,舊説紫蓋黄旗,運在東南。’”一片帆:公元二八〇年,晉益州(今成都市)刺史王濬等率水師順流而下攻吴,皓戰敗而降。唐劉禹錫《西塞山懷古》詩云:“王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。”此用其事。

〔四〕神讖碑:即“天發神讖碑”,三國吴天璽元年(二七七)立,紀孫皓功德瑞應事,原名“天璽紀功碑”。其碑已裂爲三截,故云“碑斷”。碑原在南京市孔廟尊經閣下,清中葉燬之於火。鑱(chán蟾):《玉篇》:“刺也,鏨也。”此指鐫刻之碑文。

〔五〕横江鐵鎖:《晉書·王濬傳》:“(濬之樓船順流而下)吴人於江磧要害之處,並以鐡鎖横截之……(濬)作火炬,長十餘丈,大數十圍,灌以麻油,在船前;遇鎖,然炬燒之,順臾,融液斷絶,於是船無所礙。”

〔六〕花雨高臺:即雨花臺,今南京市名勝。據《永樂大典》卷二六〇三引《建康志》:梁武帝(蕭衍)時,雲光法師曾講經於此,感天而花墜如雨,故名。

〔七〕臙脂辱井:即景陽井,在東晉、南朝故宫臺城内(今南京市雞鳴山南乾河沿北)。南朝陳後主與張麗華、孔貴嬪曾投其中以避隋兵,故又名辱井。井欄之石,青質紅章,好事者附會爲臙脂所染,因名胭脂井(見程大昌演繁露·辱井》)。

〔八〕蔣山:即鍾山,在今江蘇省南京市。孫權之祖父名“鍾”,權避諱,因改爲蔣山,以東漢秣陵尉蔣子文葬於此也(見王象之《輿地紀勝》)。

〔九〕猶戀句:據顧野王《輿地志》,蔣山自東晉後,刺史罷還,輒令栽松其上百千株,郡守以下有差。鍾山風香閣前有明孝陵(朱元璋墓)之松數株,其時南明已如“山銜”之“夕陽”,僅剩一抹餘輝,此竹垞所以懷念“舊松杉”者也。

【評箋】

陳世焜曰:“(“空有”兩句)中有感慨。(“夕陽”兩句)風流悲壯。”(《雲韶集》抄本)

陳廷焯曰:“(夕陽句)風流悲壯。”(《詞則·放歌集》卷三)

賣花聲

雨花臺

衰柳白門灣〔一〕,潮打城還〔二〕。小長干接大長干〔三〕。歌板酒旗零落盡〔四〕,剩有漁竿。秋草六朝寒〔五〕,花雨空壇〔六〕。更無人處一憑闌〔七〕。燕子斜陽來又去〔八〕,如此江山〔九〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。

〔一〕白門:南朝宋都建康(今南京市)城西門。古人認爲西方屬“金”,金氣白,故稱白門。李白《金陵酒肆留别》詩:“白門柳花滿店香,吴姬壓酒唤客嘗。”竹垞詞言“衰柳”,盛衰之感寄焉。

〔二〕潮打句:見前《滿江紅·吴大帝》註〔一七〕。

〔三〕長干:宋王象之《輿地紀勝》:“長干是秣陵縣東里巷名。建康南五里有山岡,其間平地,民庶雜居,有大長干、小長干。”《嘉慶一統志》引《通志》謂即報恩寺前大道。干,山間平地。

〔四〕歌板:即拍板,打繫樂器,一般用檀木製成,用以定歌曲節拍。唐李賀《酬答》詩:“試問酒旗歌板地,今朝誰是拗花人?”

〔五〕秋草句:語本唐吴融《秋色》詩:“曾從建業城邊路,蔓草寒煙鎖六朝。”此以憑吊六朝而哀明代之淪亡。六朝,謂吴、東晉、宋、齊、梁、陳,六朝皆都建康。《宋史·張守傳》:“建康自六朝爲帝王都。”

〔六〕花雨句:見前《風蝶令·石城懷古》注〔六〕。

〔七〕憑:倚。全句反用李煜《浪淘沙》“獨自莫憑闌,無限江山,别時容易見時難”句意,而“更無人處”憑闌,其情更哀。

〔八〕燕子句:語本唐劉禹錫《金陵五題·烏衣巷》詩:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”

〔九〕如此江山:語本宋張炎《臺城路·送周方山遊吴》詞:“漂流最苦,況如此江山,此時情緒。”

【評箋】

譚獻曰:“聲可裂竹。”(《篋中詞》二)

陳世焜曰:“氣韻沈雄,却不涉叫囂,不流散漫,出蘇、辛之上。結得妙,妙在其味不盡。”(《雲韶集》抄本)

酷相思

阻風湖口〔一〕

社鼓神鴉天外樹〔二〕,見渺沙〔三〕,江流去。向晚來石尤君莫渡〔四〕,大姑也,留人住;小姑也,留人住〔五〕。  杜宇催歸朝復暮〔六〕,轉把歸期誤〔七〕。儘燈火孤篷愁幾許〔八〕?風急也,聲聲雨;風定也,聲聲雨。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。

〔一〕湖口:縣名,今屬江西省,因處鄱陽湖之口而得名。

〔二〕社鼓:祭祀土地神時的鼓聲。神鴉:食廟中祭品之烏鴉。宋范成大《吴船録·戊午》:“神女廟……廟有馴鴉……土人謂之神鴉。”又,辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》詞:“佛貍祠下,一片神鴉社鼓。”

〔三〕渺沙:當係“渺渺”之誤。

〔四〕石尤:舊題元伊世珍《嫏嬛記》引《江湖紀聞》云:“石氏女嫁爲尤郎婦,情好甚篤。爲商遠行,妻阻之,不從。尤出不歸,妻憶之,病亡。臨亡長歎曰:‘吾恨不能阻其行,以至於此。今凡有商旅遠行,吾當作大風,爲天下婦人阻之。’自後商旅發船,值打頭逆風,則曰:‘此石尤風也。’遂止不行。”按:“向晚來石尤”,意已盡,“君莫渡”當另作一句,以限於格律,不能改,讀時宜少間。下闋“儘燈火孤帆愁如許”同。

〔五〕大姑、小姑:即鄱陽湖中之大孤山與附近大江中之小孤山。宋歐陽修《歸田録》:“江南有大、小孤山,在江水中,嶷然獨立,而俚俗轉‘孤’爲‘姑’。”唐白居易《東南行一百韻》詩:“林對東西寺,山分大小姑。”

〔六〕杜宇:古蜀帝名,失國後化爲杜鵑(見《太平御覽》卷一六六引揚雄《蜀王本紀》)。其鳴聲悲苦,似爲“不如歸去”,故詞曰“催歸”。

〔七〕轉:反而,反轉。“歸期誤”,阻於風也。

〔八〕儘:同“盡”。聽任:放任。

【評箋】

陳世焜曰:“(“大姑”兩句)如見如畫。(“儘燈火”三句)自然合拍。”(《雲韶集》抄本)

郭則澐曰:“明末秦淮羣艷一時殊絶,即其愛才亦不易得。顧眉生見竹垞《酷相思》詞‘風急也,聲聲雨;風定也,聲聲雨’,極歎賞,傾奩以千金贈之。”(《清詞玉屑》卷七)

馮登府曰:“‘姑’字,失調。”(手批《曝書亭詞集》)

好事近

效朱希真漁父詞〔一〕

新月下瓜洲〔二〕,重露漸成涓滴〔三〕。船尾漁燈紅逗,映蕭蕭蘆荻〔四〕。  偶然鼓枻度金山〔五〕,夜久梵鐘寂〔六〕。一縷潮痕催送,報隔江風笛。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。

〔一〕朱希真:宋朱敦儒之字。洛陽人。早年以清高自許,不願出仕。南宋初,應徵召,官祕書省正字;晚年於秦檜籠絡下,官至鴻臚少卿,後亦廢。退居嘉興鴛鴦湖畔,曾作《好事近·漁父詞》六首。

〔二〕瓜洲:地名。在江蘇省邗江縣南、運河入長江處,與鎮江市相對。本爲江中沙洲,沙漸長,狀如瓜字,因名。唐張祜《題金陵渡》詩:“潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜洲。”

〔三〕重露句:語本唐杜甫《倦夜》詩:“重露成涓滴,疏星乍有無。”

〔四〕映蕭句:語本唐劉禹錫《西塞山懷古》詩:“故壘蕭蕭蘆荻秋。”

〔五〕鼓枻(yì):拍打船舷。《楚辭·漁父》:“漁父莞爾而笑,鼓枻而去。”金山:在今江蘇省鎮江市。山本在江中,清末因沙淤積,始與南岸相連。竹垞時尚立江上,故云度金山。

〔六〕梵鐘:佛寺之鐘。佛經用梵文(古印度書面語)書寫,故凡與佛門有關事物,常稱梵。

【評箋】

陳世焜曰:“小令亦有如此風骨,此白石(即姜夔)化境也。”(《雲韶集》抄本)

【附録】

好事近

漁父詞朱敦儒

摇首出紅塵,醒醉更無時節。活計緑簑青笠,慣披霜衝雪。  晚來風定釣絲閒,上下是新月。千里水天一色,看孤鴻明滅。

洞仙歌

吴江曉發〔一〕

澄湖淡月,響漁榔無數〔二〕。一霎通波撥柔櫓〔三〕,過垂虹亭畔〔四〕,語鴨橋邊〔五〕,籬根綻、點點牽牛花吐。  紅樓思此際,謝女檀郎〔六〕,幾處殘燈在窗户。隨分且欹眠〔七〕,枕上吴歌〔八〕,聲未了、夢輕重作〔九〕。也儘勝、鞭絲亂山中,聽風鐸郎當〔一〇〕,馬頭衝霧〔一一〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。

〔一〕吴江:即吴淞江,太湖支流,經吴縣,於上海嘉定入海。

〔二〕榔(láng):捕魚時用以敲船之長木條。潘岳《西征賦》:“鳴榔厲響。”唐李善注:“以長木叩舷爲聲……所以驚魚令入網也。”宋柳永《夜半樂》詞:“殘日下,漁人鳴榔歸去。”

〔三〕通波:語出漢班固《西都賦》:“泛舟山東,控引淮湖,與海通波。”又晉陸機《吴趨行》詩:“吴趨自有始,請從閶門起。閶門何峨峨,飛閣跨通波。”據唐陸廣微《吴地記》:“地名甄胄,水名通波,城號闔閭,臺曰姑蘇,隩壤千里,是號全吴。”柔櫓:船槳。宋陸游《舟中有賦》詩:“一枝柔櫓聽咿啞,炊稻來依野老家。”

〔四〕垂虹亭:據《嘉慶一統志》:“亭在吴江縣(今屬江蘇省)長橋,宋慶曆中,令李問建。……米芾詩所謂‘垂虹秋色滿東南’是也。”

〔五〕語鴨:據宋龔明之《中吴紀聞》:唐陸龜蒙嘗飼鴨一欄。有驛使過,射其尤者,陸曰:此鴨善作人語,今欲上進,奈何斃?使者懼,盡以囊金償之。問鴨言狀,曰:能自呼其名耳。使者怒且笑,陸還其金。語鴨橋,疑即臨頓橋。據《嘉慶一統志·蘇州府》:“橋在長洲縣(今江蘇省蘇州市)治東北。……陸龜蒙嘗居其旁。”

〔六〕謝女檀郎:語本唐李賀《牡丹種曲》:“檀郎謝女眠何處?樓臺月明燕夜語。”清王琦《滙解》:“吴正子注:檀奴,潘安小子,後人因目爲檀郎。謝女,舊注以爲謝道韞,蓋以才子才女並稱耳。然唐詩中有稱妓女爲謝女者,大抵因謝安石蓄妓而起,始稱謝妓,繼則改稱謝女,以爲新異耳。”

〔七〕隨分:隨便;隨遇而安。欹(qī)眠:側卧,非正式就寢,猶《紅樓夢》第十九回中“黛玉道:‘你就歪着’”之“歪”。欹,斜。

〔八〕吴歌:吴地民歌。此側重言漁歌、船歌。

〔九〕夢輕:實際謂睡輕,難以沉睡。

〔一〇〕風鐸:即占風鐸,測候風向的大鈴。一般以銅、鐵製成,置於簷下。後周王仁裕《開元天寶遺事》云:“岐王宫中於竹林内懸碎玉片子,每夜聞玉片子相觸之聲,即知有風,號爲占風鐸。”唐白居易《游悟真寺》詩:“前對多寶塔,風鐸鳴四端。”郎當:象聲詞,喻鈴聲。清張邦伸《雲棧紀程》云:“(唐)明皇入蜀,雨中聞鈴聲,問黄旛綽曰:‘鈴語云何?’對曰:‘似謂三郎郎當。’”玄宗小字三郎,時遭安禄山之亂,倉皇奔蜀,黄以鈴聲諷之,後因以“郎當”爲頽唐意。

〔一一〕馬頭句:唐馬戴《出塞詞》:“馬頭衝雪度臨洮。”此從中化出。

玉抱肚

橋頭官渡,沙頭煙樹。放歸船碧浪湖中〔一〕,短篷同聽疏雨〔二〕。恨參差朔雁〔三〕,何苦又、慘澹江天叫秋暮。城隅漸近〔四〕,隱隱梵鼓〔五〕;臨當去,重分付。  少别經年,相逢地、單衫佇立,知誰畫眉嫵〔六〕?好春兒、過了都無緒;好夢兒、作成都無據。限仙源〔七〕、百尺紅牆〔八〕,翠禽小小不度〔九〕,斷魂誰訴?  從今憶、舊事淒涼尚堪賦〔一〇〕,但只怕你、朱顔在、也非故!水又遥、山又阻,便成都染就、牋十樣〔一一〕,也寫不盡、相思苦。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。按:《詞譜》卷三八云:“此調祇有此詞(指楊無咎詞),無别首可校。”楊詞下闋末句作“也殺不得,這心頭火”。竹垞詞少一字,未知何據。

〔一〕碧浪湖:湖名,在今浙江省吴興縣。據《嘉慶一統志·湖州府》:“碧浪湖,在烏程縣(今吴興)南三里。”若以爲泛指亦可。

〔二〕短篷句:語本元薩都剌《黄河夜雨懷完顔子方》詩:“短篷聽雨到天明。”按:前之《桂殿秋》詞有云:“共眠一舸聽秋雨。”與此相同,當有與伊人相處之事實,即如馮登府所云:“亦静志居事。”(見《桂殿秋》評箋)

〔三〕參差:狀雁翔不齊貌。唐王勃《上巳祓禊序》:“羽蓋參差,似遼東之鶴舉。”朔雁:北雁。唐劉駕《苦寒行》:“朔雁到南海,越禽何處飛。”

〔四〕城隅,城上角樓。《詩·邶風·静女》:“静女其姝,俟我於城隅。”

〔五〕梵鼓:佛鼓,佛寺之鼓。梵,見前《好事近》詞注〔六〕。

〔六〕眉嫵:謂眉之式樣美好。《漢書·張敞傳》:“敞爲京兆尹……又爲婦畫眉,長安中傳張京兆眉憮。”據此,嫵當爲“憮”。

〔七〕限:阻隔。仙源:語出晉陶淵明《桃花源記》,意謂避世亂之桃源。然唐王維《桃源行》云:“初因避地去人間,及至成仙遂不還。”又云:“春來徧是桃花水,不辨仙源何處尋。”故“桃源”遂成“仙源”。後復以神女所居爲仙源,竹垞則以喻情人居所。

〔八〕紅牆:阻隔情人之障礙。唐李商隱《代應》詩:“本來銀漢是紅牆,隔得盧家白玉堂。”又前蜀毛文錫詞:“銀漢是紅牆,一帶遥相隔。”

〔九〕翠禽:宋姜夔《疏影》詞:“苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿。”此用其意,因以自喻。

〔一〇〕舊事句:唐竇叔向《夏夜宿表兄話舊》詩:“舊事淒涼不可聽。”此反用其意。

〔一一〕便:即,就算是。牋十樣:謂薛濤牋。據《寰宇記》載:唐名妓薛濤僑居成都百花潭,親製各色彩牋供吟酬,世稱十色牋。

【評箋】

陳廷焯曰:“(恨參差兩句)情景雙寫。”又,“(下片)後二段惜語未高,情則深絶。”(《詞則·閑情集》卷四)

梅花引

蘇小小墓〔一〕

小溪澄,小橋横,小小墳前松柏聲〔二〕。碧雲停,碧雲停,凝想往時,香車油壁輕〔三〕。  溪流飛徧紅襟鳥〔四〕,橋頭生徧紅心草〔五〕。雨初晴,雨初晴,寒食落花〔六〕,青驄不忍行〔七〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。

〔一〕蘇小小:南齊時名妓,墓在西湖畔(一説在嘉興)。

〔二〕松柏聲:樂府古辭《蘇小小歌》:“何處結同心,西陵松柏下。”據明郎瑛《七修類稿》云,蘇小小墓距西陵不遠。

〔三〕香車句:樂府古辭《蘇小小歌》:“妾乘油壁車。”又唐羅隱《江南行》詩:“西陵路邊月悄悄,油壁輕車蘇小小。”油壁香車云婦女所乘之車,車壁以油塗飾而名。

〔四〕紅襟鳥:燕的一種。《玄中記》:越燕紅襟,聲小。

〔五〕紅心草:見前《水木明瑟賦》注〔五七〕。

〔六〕寒食落花:宋程垓《漁家傲》詞:“落花芳草催寒食。”

〔七〕青驄:切《蘇小小歌》:“郎騎青驄馬。”

【附録】

郭則澐曰:“蘇小錢塘人,其墓在西湖,宜也。乃嘉興亦有蘇小墓,其地名賢娼胡同,後有小溪,墓在溪畔,高丈許,爲民居廛宇所蔽,必假道人家,乃得見之。墓前隸書蘇小小墓。若度橋隔溪望之,則見香墳蓬顆在數樹垂楊之下,風景幽絶。朱竹垞《蘇小墓》詞云……即詠嘉興所見也。西泠艷蹟久傳千載,此或好事者附會爲之。然塞上明妃之塚,幾處青蕪;吴中陸放之阡,一抔幻迹,古來附會者多矣,並存其説可也。或謂五代時别有名妓,亦名蘇小,俟考。”(《清詞玉屑》卷一)

秋霽

嚴子陵釣臺〔一〕

七里灘光〔二〕,見擁樹歸雲,石壁銜照〔三〕。漁火猶存,羊裘未敝〔四〕,只合此中垂釣〔五〕。客星曾老〔六〕,算來無過煙波好。況有個,偕隱市門、仙女定娟妙〔七〕。  當此更想〔八〕,去國參軍〔九〕,白楊悲風〔一〇〕,應化朱鳥〔一一〕。翠微深〔一二〕,鸕鷀飛處〔一三〕,半林茅屋掩秋草。歷歷柁樓人影小〔一四〕。水遠山遠,君看滿眼江山,幾人流涕,把莓苔掃。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。

〔一〕嚴子陵:即嚴光,字子陵(本姓莊,因避漢明帝劉莊諱改)。東漢會稽餘姚人。少與光武帝劉秀同游學。秀稱帝,光變姓名隱遁。秀遣人尋訪,徵召至京,授諫議大夫,不受,退隱富春山。釣臺:在今浙江省桐廬縣。相傳爲子陵垂釣處。

〔二〕七里灘:《嘉慶一統志·嚴州府》:“七里瀨,一名七里灘,在桐廬縣嚴陵山西……兩山聳起壁立,連亘七里……又下數里乃至釣臺。”

〔三〕擁樹二句:杜甫《返照》詩:“返照入江翻石壁,歸雲擁樹失山村。”此化用其意。

〔四〕羊裘:語本《後漢書·嚴光傳》:“帝思其賢,乃令以物色訪之。後齊國上言:‘有一男子,披羊裘釣澤中。’帝疑其光,乃備安車玄纁,遣使聘之。三反而後至。”

〔五〕合:應當。

〔六〕客星:忽隱忽現之星。《史記·天官書》:“客星出天廷,有奇令。”又,《後漢書·嚴光傳》:“(光武帝)復引光入,論道舊故……因共偃卧,光以足加帝腹上,明日太史奏:客星犯御座甚急。帝笑曰:‘朕故人嚴子陵共卧耳。’”

〔七〕偕隱二句:詞末竹垞自注:“子陵,梅福女壻。”梅福,見前《梅市逢魏璧》詩注〔六〕。又,清蔡方炳《廣輿記》:“嚴子陵妻梅福季女。”

〔八〕當此句:宋謝翱《登西臺慟哭記》:“後五年及今而哭(文丞相信國)於子陵之臺。”故云。

〔九〕去國:謂離開故國,此謂失去。北周庾信《哀江南賦》:“湛盧去國,艅艎失水。”參軍:竹垞自注:“參軍,謂謝翱。《西臺慟哭記》有‘化爲朱鳥兮將安居’之歌。”皋羽,謝翱之字,翱曾爲文天祥之“諮事參軍”(詳前《玉帶生歌》詩注)。

〔一〇〕白楊悲風:語本《古詩十九首》:“白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。”

〔一一〕朱鳥:謝翱《登西臺慟哭記》:“以竹如意擊石作楚歌招之(指文天祥)曰:‘魂朝往兮,何極?暮歸來兮,關水黑。化爲朱鳥兮,有咮焉食!’”朱鳥爲二十八宿中南方七宿(井、鬼、柳、星、張、翼、軫)之總名,七宿聯起如鳥形;南方屬火,火赤色,故亦曰:“朱雀。”

〔一二〕翠微:謂山(或指山色)。《爾雅》:“(山)未及上,翠薇。”疏:“謂未及頂上,在旁陂陀之處名翠薇。”唐宋之問《龍門應制》詩:“塔影遥遥緑波上,星龕奕奕翠微邊。”微一作“薇”。

〔一三〕鸕鷀(cí):即魚鷹。宋葛立方《水龍吟·遊釣臺作》詞:“七里溪邊,鸕鷀灘畔,一簑煙雨。”按:《嘉慶一統志·嚴州府》載有“盧茨溪”,在七里灘附近,疑葛詞所詠,即此。

〔一四〕柁樓:杜甫《陪鄭廣文遊何將軍山林》詩:“翻疑柁樓底,夜飯越中行。”仇注:“南方大船,尾有舵樓。”柁,通“舵”。

【評箋】

陳世焜曰:“作嚴陵詩詞不可勝數,或流陳腐,或涉輕佻,或不免粗魯,絶少合者。此作只寫高隱,不涉光武事蹟,眼界自高。”(《雲韶集》抄本)按:陳氏僅就選材言,若云寄託,其説似未中肯綮。

祝英臺近

任城登李太白酒樓〔一〕

女牆低〔二〕,官柳暮〔三〕,俯首眺齊魯〔四〕。冷綴苔錢〔五〕,斷碣眠方礎〔六〕。最憐酒釅花濃〔七〕,好春閒度,更誰解金魚换取〔八〕?  啓塵户,遥見十里帆檣,催人動津鼓〔九〕。翠杓多情〔一〇〕,容我醉方去。待他明月高時,臨風歌處;也未許、此翁千古〔一一〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。作於康熙三年(一六六四)。

〔一〕任(rén)城:舊縣名,即東漢時任城國,今山東省濟寧市。李太白酒樓:在濟寧南城上。據《兖州府志》云:李白客任城,縣令賀公曾觴之於此。李白《任城縣廳壁記》亦云:“帝擇明德,以賀公宰之。”《府志》所載正與之相符。

〔二〕女牆:城上凹凸形小牆。

〔三〕官柳:大道上不屬私栽之柳。杜甫《官柳》詩:“市橋官柳細。”

〔四〕齊魯:春秋戰國時國名。《史記·貨殖列傳》:“泰山之陽則魯,其陰則齊。”

〔五〕苔錢:青苔之别名。苔點形圓,錯落如錢,故稱。劉孝威《怨詩》:“丹庭斜草徑,素壁點苔錢。”

〔六〕碣(jié):碑屬。方者稱碑,圓者爲碣。礎:柱下石礅,此指碣之基座。

〔七〕釅(yàn):謂酒味濃烈。唐曹唐《小遊仙》詩:“酒釅春濃瓊草齊,真公飲散醉如泥。”

〔八〕金魚换酒:杜甫《陪鄭廣文遊何將軍山林》詩:“金魚换酒來。”仇注:“(唐)高宗初,用佩魚,以‘鯉’爲‘李’也。武后改爲龜,龜屬玄‘武’也。杜詩‘金魚换酒來’,此時仍用魚矣。李白《贈賀知章》(按,應爲《對酒憶賀監》)云‘金龜换酒處’,蓋係往時舊物耳。”

〔九〕津鼓:渡口擺渡前招客、催客登船之鼓。唐李端《古别離》詩:“天晴見海檣,月落聞津鼓。”

〔一〇〕翠杓:《幽怪録》載竟陵女郎歌:“緑尊翠杓爲君斟酌,今汝不飲何時歡樂。”杓,通“勺”,此指注酒具。

〔一一〕許:贊許;心服。

【評箋】

陳世焜曰:“(更誰句)感慨斯人。(待他四句)唯先生方許與太白代興,言非誇也。”(《雲韶集》抄本)按:竹垞嗜酒、負才、豪逸,與太白有相通者。前人評曰:“錫鬯詩,氣格本於少陵,而兼以太白之風韻,故獨秀出。”(鄧漢儀語,見《兩浙輶軒録》卷六)“秀水朱十負異才,吴梅村(偉業)游檇李見其詩,評曰:‘若遇賀監,定有謫仙人之目。’”(見沈岸登《黑蝶齋小牘》,轉引自《梅里志》卷十八)

百字令

度居庸關〔一〕

崇墉積翠〔二〕,望關門一線〔三〕,似懸檐溜〔四〕。瘦馬登登愁徑滑〔五〕,何況新霜時候?畫鼓無聲〔六〕。朱旗卷盡〔七〕,惟剩蕭蕭柳。薄寒漸甚,征袍明日添又。  誰放十萬黄巾〔八〕?丸泥不閉〔九〕,直入車箱口〔一〇〕。十二園陵風雨暗〔一一〕,響徧哀鴻離獸〔一二〕。舊事驚心,長塗望眼,寂寞閒亭堠〔一三〕。當年鎖鑰〔一四〕,董龍真是雞狗〔一五〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。作於康熙三年(一六六四)。

〔一〕居庸關:長城九塞之一,故址在今北京市昌平縣軍都山上,爲明都西北之巨防。

〔二〕崇墉:高峻的城牆。《詩·大雅·皇矣》:“以伐崇墉。”《傳》:“墉,城也。”《水經注·餘水》:“(居庸關)絶谷纍石爲關址,崇墉峻壁非輕功可舉。”積翠:猶“疊翠”。“居庸疊翠”爲“燕京八景”之一。

〔三〕一線:狀關前路之狹峻。《水經注·餘水》:“(居庸)山岫層深,側道褊狹,林障邃險,路才容軌。”

〔四〕溜(liù):簷前滴水處。此謂關前道路直上直下,如懸簷溜。唐韓愈《南山詩》:“峻塗拖長冰,直上若懸溜。”

〔五〕登登:象聲詞,喻馬蹄聲。唐盧綸(一作王建)《山店》詩:“登登山路行時盡,決決溪泉到處聞。”

〔六〕畫鼓:彩飾之鼓,此指關上軍鼓。

〔七〕朱旗:謂王師戰旗,漢班固《封燕然山銘》:“玄甲耀日,朱旗絳天。”

〔八〕黄巾:東漢張角兄弟組織的農民起義軍,此謂李自成義軍。公元一六四四年,李自成率軍自居庸關攻入北京,明亡。

〔九〕丸泥:即一丸泥。語本《東觀漢記·隗囂載記》:囂將王元説囂背漢,曰:“元請以一丸泥爲大王東封函谷關,此萬世一時也。”喻地勢險要,用丸泥封塞,即可阻敵。宋陸游《書悲》詩:“何當受詔出,函谷封丸泥。”

〔一〇〕車箱口:疑指車箱渠,與京北昌平一帶諸山相交之口。李自成軍曾過此入京。《水經注·鮑丘水》:“車箱渠自薊西北(今北京市豐臺區蘆溝橋一帶)經昌平,東盡漁陽潞縣。”今北京市通縣。

〔一一〕十二園陵:即今北京之十三陵(當時明思宗朱由檢尚未亡)。明代自成祖至熹宗十二帝之陵墓均在此(今北京市昌平縣之天壽山)。風雨暗:謂明宗廟傾覆。

〔一二〕哀鴻:喻流離失所之災民。《詩·小雅·鴻雁》:“鴻雁于飛,哀鳴嗸嗸。”離獸:三國魏曹植《九愁賦》:“見失羣之離獸,覿偏棲之孤禽。”又,《水經注·餘水》云:“(居庸關)曉禽暮獸,寒鳴相和。”此化用其意,喻明室淪亡後皇族、遺民之流離哀苦。

〔一三〕亭堠:古時瞭望敵情之崗樓。

〔一四〕鎖鑰:喻關防重地。《宋史·寇準傳》:準鎮大名(今北京市一帶)北使至,語準曰:“相公望重,何故不在中書?”準曰:“主上以朝廷無事,北門鎖鑰,非準不可。”

〔一五〕董龍:南北朝時前秦尚書董榮之字。據《晉書·前秦載記》:龍專權,王墮疾之,同朝不與語,人勸之,墮曰:“董龍是何雞狗,而令國士與之言乎?”

【評箋】

譚獻曰:“意深。”(《篋中詞》二)

郭麟曰:“激昂慷慨,迦陵爲最,竹垞亦時用其體,如《居庸關》、《李晉王墓》諸作,直欲平視辛、劉,自出機杼。”(《靈芬館詞話》卷二)

陳世焜曰:“(上闋)寫曉起度關,畫所不到。(下闋)議論縱横,慨當以慷。”(《雲韶集》抄本)

陳廷焯曰:“(上片)旅行如畫。”又,“上半寫景,下段吊古,議論縱横,目無餘子。”(《詞則·放歌集》卷三)

菩薩蠻

登雲中清朔樓〔一〕

夕陽一半樽前落,月明又上闌干角〔二〕。邊馬盡歸心〔三〕,鄉思深不深〔四〕。  小樓家萬里,也有愁人倚〔五〕。望斷尺書傳〔六〕,雁飛秋滿天。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。康熙三年(一六六四)九月,竹垞自北京往山西訪曹溶,詞云“秋滿天”,當作於此時。

〔一〕雲中:今山西省大同市。

〔二〕角:《唐韻》:“古岳切。”張先《醉落魄》:“倚樓誰在闌干角。”

〔三〕邊馬句:屈原《遠游》:“僕夫懷余心悲兮,邊馬顧而不行。思故舊以想像兮,長太息而掩涕。”

〔四〕鄉思句:唐王維《贈裴迪》詩:“相憶今如此,相思深不深。”鄉,諧音“相”。

〔五〕小樓二句:李白《菩薩蠻》詞:“暝色入高樓,有人樓上愁。”此化用其意。

〔六〕尺書:信札。《漢書·韓信傳》:“奉咫尺之書,以使燕。”顔注:“八寸曰咫。咫尺者,言其簡牘或長咫,或長尺,喻輕率也。今俗言尺書,或言尺牘,蓋其遺語耳。”唐駱賓王《軍中行路難》詩:“雁門迢遞尺書稀,鴛被相思雙帶緩。”

清平樂

馬邑道中〔一〕

客何爲者〔二〕,日日風塵惹。燕子春來秋又社〔三〕,萬事不如歸也〔四〕。  家書字字行行,秋深只道還鄉;不信行人更遠〔五〕,黄沙白草茫茫〔六〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上,約作於康熙三年(一六六四)秋。

〔一〕馬邑:今山西省朔縣一帶。

〔二〕客何爲者:客,作者自謂。語本《史記·項羽本紀》:“(樊噲入)瞋目視項王,頭髮上指,目眦盡裂。項王按劍而跽曰:‘客何爲者?’”

〔三〕燕子:作者自喻。宋周邦彦《滿庭芳》詞:“年年,如社燕,飄流瀚海。”此用其意。秋社:自漢代始以立春、立秋後之第五個戊日爲社日(祀社神之日),時值春分、秋分前後,故稱。

〔四〕萬事句:杜甫《五盤》詩:“成都萬事好,豈若歸吾廬。”又,范仲淹《越上聞子規》詩:“春山無限好,猶道不如歸。”此化用其意。

〔五〕不信:猶言不知、不料。

〔六〕白草:李白《行行且遊獵篇》詩:“胡馬秋肥宜白草。”王琦注:“《漢書》:鄯善國多白草。孟康注:白草,草之白者。顔師古注:白草,似莠而細,無芒,其乾熟時正白色,牛馬所嗜也。”

消息

度雁門關〔一〕

千里重關〔二〕,憑誰踏徧,雁銜蘆處〔三〕?亂水滹沱〔四〕,層霄冰雪〔五〕,鳥道連勾注〔六〕。畫角吹愁,黄沙拂面,猶有行人來去。問長塗斜陽瘦馬〔七〕,又穿入,離亭樹。  猨臂將軍〔八〕,鴉兒節度〔九〕,説盡英雄難據〔一〇〕。竊國真王〔一一〕,論功醉尉〔一二〕,世事都如許〔一三〕!有限春衣,無多山店,酹酒徒成虚語〔一四〕!垂楊老,東風不管〔一五〕,雨絲煙絮。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上,作於康熙四年(一六六五)春。

〔一〕雁門關:在今山西省代縣西北之雁門山上。山巖峭拔,形勢雄勝,自古爲戍守重地。

〔二〕重關:險關。唐徐賢妃《函谷關應詔詩》:“溪雲愁廣隰,落日慘重關。”

〔三〕雁銜蘆:晉崔豹古今注·鳥獸》:“雁自河北渡江南,瘦瘠能高飛,不畏繒繳。江南沃饒,每至還河北,體肥不能高飛,恐爲虞人所獲,嘗銜蘆長數寸,以防繒繳焉。”又,明李豫亨《推篷寤語》云:(雁)借蘆以助風力,塞北風高,則無此事,故投於雁門關。“銜蘆處”,即指雁門關。

〔四〕滹(hū)沱:河名,源出山西省繁峙縣之泰戲山,西南流經雁門關所在之代縣。

〔五〕層霄:猶九霄,天之高遠處。此謂雁門之高。李白《大鵬賦》:“爾乃蹶厚地,揭太清,亘層霄。”

〔六〕鳥道:謂山路狹窄,僅飛鳥可度。極言其險峻。李白《蜀道難》詩:“西當太白有鳥道,可以横絶峨眉巔。”勾注:山名,即雁門山,亦作“句(gōu)注”。

〔七〕塗:道路。斜陽瘦馬:元馬致遠《天浄沙》:“古道西風瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯。”此用其意。

〔八〕猨臂將軍:即李廣,曾爲雁門太守。《史記·李將軍列傳》:“廣爲人長,猨臂,其善射亦天性也。”猨臂,謂臂長如猨,猨,通“猿”。

〔九〕鴉兒節度:即李克用。克用别號鴉兒,唐末,曾任雁門以北行營節度使。

〔一〇〕難據:難以據守。其因即“竊國真王,論功醉尉”當權。

〔一一〕竊國:謂竊取國家政權者。《莊子·胠篋》:“竊鉤者誅,竊國者爲諸侯。”真王:正式受封之王。《史記·淮陰侯列傳》:“大丈夫定諸侯,即爲真王耳,何以假爲?”

〔一二〕論功句:謂獎懲操縱於小人之手。《史記·李將軍列傳》:廣“嘗夜從一騎出,從人田間飲,還至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止廣,廣騎曰:‘故李將軍。’尉曰:‘今將軍尚不得夜行,何乃故也!’”

〔一三〕如許:如此。

〔一四〕無多二句:北周庾信《山齋》詩:“遥想山中店,懸知春酒濃。”此反用其意。酹(lèi):灑酒於地以示祭奠或設誓。

〔一五〕東風不管:語本宋吴文英《訴衷情》詞:“東風不管,燕子初來,一夜春寒。”

【評箋】

陳世焜曰:“淋淋漓漓,以吊古之情寫旅人眼中之景。只‘有限’、‘無多’四字,有多少感慨!”(《雲韶集》抄本)

陳廷焯曰:“以吊古之筆寫旅行之景,無一字不精神。”又,“(下片)筆致灑脱可喜。”(《詞則·放歌集》卷三)

【附録】

消息

和錫鬯《度雁門關》曹貞吉

蕭瑟關門,西風吹雪,貂裘都偃。蟻垤行人,羊腸驛路,哀禽正聲怨。魚海冰雪,龍沙戍斷,歷亂蓬根飛捲。悵青衫暮雲驅馬,望盡蒼蒼修坂。  絶壁祠堂,趙家良將,入夜靈旗如電。折戟沉沙,老兵拾得,磨洗前朝辨。塞雁南飛,滹沱東注,可惜英雄人遠。問誰是、封侯校尉,虎頭仍賤。(《珂雪詞》)

夏初臨

天龍寺是高歡避暑宫舊址〔一〕

賀六渾來〔二〕,主三軍隊〔三〕,壺關王氣曾分〔四〕。人説當年,離宫築向雲根〔五〕。燒煙一片氤氲〔六〕,想香姜、古瓦猶存〔七〕。琵琶何處?聽殘勅勒,銷盡英魂〔八〕。  霜鷹自去〔九〕,青雀空飛〔一〇〕,畫樓十二〔一一〕,冰井無痕〔一二〕。春風裊娜,依然芳草羅裙〔一三〕。驅馬斜陽,到鳴鐘、佛火黄昏。伴殘僧、千山萬山,凉月松門〔一四〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上,作於康熙五年(一六六六)。

〔一〕天龍寺:《嘉慶一統志》:“寺在太原縣(今山西省太原市)西南三十里,北齊皇建元年(五六〇)建。”高歡:北齊始祖,仕後魏,封平陽郡公,後魏内亂,歡起兵平定,擁立孝武帝,自爲丞相,權傾朝野,勢逼魏主,其子洋篡魏建齊後,追尊歡爲神武帝。避暑宫:《嘉慶一統志》:“宫在太原縣西南三十里,相傳北齊神武帝避暑處。”

〔二〕賀六渾:高歡之字。

〔三〕主三軍:據《北史·齊本紀》上:北魏六州大都督爾朱榮嘗問左右曰:“一日無我,誰可主軍?”皆稱爾朱兆(榮之姪)。榮曰:“此止可統三千騎以還。堪代我主衆者,唯賀六渾耳。”

〔四〕壺關:舊縣名,漢置,屬上黨郡,因山形似壺,設關於此,故名,舊址在今山西省長治市東南。王氣曾分:據《北史·齊本紀》:“初,魏真君中,内學者奏言上黨有天子氣,云在壺關大王山,太武帝於是南巡以厭當之……後上黨人居晉陽者號上黨坊,神武實居之。及是行(謂高歡山東之行),舍大王山,六旬而進。”

〔五〕雲根:山之高處。梁王筠《開善寺碑》:“修旛繞乎雲根,和鈴響乎天外。”

〔六〕氤氲(yīn yūn):氣體或光色混和流動貌。唐張九齡《湖口望廬山瀑布泉》詩:“靈山多秀色,空水共氤氲。”

〔七〕香姜:高歡避暑宫閣名(參洪邁《銅雀瓦硯銘》)。

〔八〕聽殘二句:據《北史·齊本紀》上:武定四年(五四六),高歡西征,有疾,十一月輿疾班師,外傳歡中弩,“神武聞之,乃勉坐見諸貴。使斛律金(歌)《敕勒歌》,神武自和之,哀感流涕。”次年正月殁。

〔九〕霜鷹:歡少時,其友劉貴曾獲白鷹贈之,歡持之出獵,被狗嚙死,狗主預言歡後當位顯。歡歸,復返訪之,則本無人居,乃知向非人也。

〔一〇〕青雀句:據《北史·齊本紀》:高歡勢逼魏孝武帝,孝武帝不平,欲伐歡。歡統軍至魏都洛陽,魏孝武帝奔陝,歡乃立魏清河王之子爲孝静帝,而自爲丞相。“先是童謡曰:‘可憐青雀子,飛來鄴城裏,羽翮垂欲成,化作鸚鵡子。’好事者竊言,雀子謂清河王子,鸚鵡謂神武也。……自是軍國政務,皆歸相府。”

〔一一〕十二樓:神仙居處。此喻避暑宫。

〔一二〕冰井:即冰窖,冬季儲冰,盛夏用之。避暑宫有冰井臺(見洪邁《銅雀瓦硯銘》)。

〔一三〕芳草羅裙:語本陳江總妻《賦庭草》詩:“雨過草芊芊,連雲鎖南陌。門前君試看,似妾羅裙色。”又,唐劉長卿《春草宫懷古》詩:“君王不可見,芳草舊宫春;猶帶羅裙色,青青向楚人。”

〔一四〕松門:以松樹爲門。宋孫覿《多寶院》詩:“冥冥篁竹中,古寺松爲門。”

河傳

送米紫來入燕〔一〕

南陌〔二〕,歸客,紫騮驕〔三〕。水驛山椒〔四〕,路遥,落花如雨煙外飄〔五〕。河橋,折殘楊柳條〔六〕。  别酒西堂官燭短,紅玉盌,醉也休辭滿。漏聲催,且徘徊,一杯,勸君更一杯〔七〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上,康熙四至六年間(一六六五—一六六七)作於山西。

〔一〕米紫來:米漢雯之字。宛平人,順治年間進士,長葛知縣,薦舉博學鴻詞,授編修。有《始存集》。

〔二〕南陌:南面的道路,送别之所。唐崔融《留别杜審言并呈洛中舊遊》詩:“駐馬西橋上,四車南陌頭。故人從此隔,風月坐悠悠。”

〔三〕紫騮:良馬名,又名“棗騮”。

〔四〕水驛:水路轉運站。《新唐書·百官志》:“駕部掌傳驛,凡三十里有驛,置官馬,水驛有舟。”唐李頎《送郝判官》詩:“楓林帶水驛,夜火明山縣。”山椒:山陵。《漢書·孝武李夫人傳》引武帝《悼李夫人賦》:“釋輿馬於山椒兮,奄修夜之不陽。”注:“孟康曰:‘山椒,山陵也,置輿馬於山陵也。’”

〔五〕落花如雨:語本唐沈亞之《夢遊秦宫》詩:“落花如雨淚臙脂。”

〔六〕河橋二句:用“霸橋折柳”事。《三輔黄圖》:“霸橋在長安東,跨水作橋,漢人送客至此橋,折柳贈别。”河橋,浮橋(見《晉書·杜預傳》)或黄河上之橋(見《唐六典》),此泛指送别之所。宋周邦彦《夜飛鵲》詞:“河橋送人處,良夜何其?”

〔七〕勸君句:語本唐王維《渭城曲》:“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。”

【評箋】

譚獻曰:“漸進自然。”(《篋中詞》二)

蝶戀花

重游晉祠題壁〔一〕

十里浮嵐山近遠〔二〕,小雨初收,最喜春沙軟。又是天涯芳草徧〔三〕,年年汾水看歸雁〔四〕。繫馬青松猶在眼〔五〕,勝地重來,暗記韶華變。依舊紛紛涼月滿〔六〕,照人獨上溪橋畔。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。作於康熙六年(一六六七)。

〔一〕晉祠:故址在今山西省太原市西南懸甕山麓,爲周初成王弟叔虞封地,本古唐國,虞子燮父以其地有晉水,改國號爲晉,因以名祠,祠叔虞。康熙四年竹垞曾過此,有《晉祠唐太宗碑亭題壁集杜》詩:五年二月遊其祠,有《遊晉祠記》文,故此謂“重遊”。

〔二〕浮嵐:山中飄浮着的霧氣。陸游《白塔院》詩:“冷翠千竿玉,浮嵐萬幅屏。”

〔三〕又是句:語本唐戴叔倫《江上别劉駕》詩:“天涯芳草徧,江路又逢春。”

〔四〕年年句:語本唐李嶠《汾陰行》詩:“不見祇今汾水上,唯有年年秋雁飛。”汾水,即汾河,黄河支流,源出山西省寧武縣,至河津縣入海。

〔五〕繫馬句:語本晉劉琨《扶風歌》詩:“繫馬長松下,發鞍高岳頭。”按:琨詩作於并州(今太原市),竹垞用其句乃謂己之“重來”。

〔六〕紛紛涼月滿:杜甫《陪鄭廣文遊何將軍山林》詩:“絺衣掛蘿薜,涼月白紛紛。”仇注:“言月穿蘿薜,影著絺衣者紛紛零落也。”

畫堂春

徐溝道上作〔一〕

東城朝日亂啼鴉,雨晴芳草天涯〔二〕,輕塵初碾一痕沙,何處香車〔三〕?  春水青羅帶緩,春山碧玉簪斜〔四〕。春風依舊小桃花〔五〕,花外誰家?

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上,作於康熙六年(一六六七)。

〔一〕徐溝:金代所置縣名,在山西省太原南八十里,即今清徐縣。

〔二〕芳草天涯:蘇軾《蝶戀花》詞:“天涯何處無芳草。”此用其句。

〔三〕香車:車之美稱。王維《同比部楊員外十五有懷静者季雜言》詩:“香車寶馬共喧闐,箇裏多情俠少年。”

〔四〕春水二句:語本韓愈《送桂州嚴大夫同用南字》詩:“江作青羅帶,山如碧玉簪。”

〔五〕春風句:見前《高陽臺》詞注〔一三〕。

【評箋】

陳世焜曰:“(輕塵句)秀鍊。(春風二句)語不深,情却一往。”(《雲韶集》抄本)

蘇幕遮

别王千之〔一〕

朔雲垂〔二〕,霜雁過。上苑秋深〔三〕,一帶寒煙鎖。數盡歸期猶未果。無事長安〔四〕,空把征衫涴〔五〕。  折黄花〔六〕,傾白墮〔七〕。又是驪歌〔八〕,送客旗亭左〔九〕。我淚别君君别我。莫灑臨歧〔一〇〕,留作相思可。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。據詞中“上林”、“長安”句所云,考之其行蹤並參之其詩集、詞集之編年,是詞或作於康熙六年(一六六七)秋。

〔一〕王千之:山西左布政使王顯祚之子。竹垞曾於康熙五年春客顯祚幕中。

〔二〕朔雲:北方之雲。《文選》顔延之《赭白馬賦》:“望朔雲而蹀足。”

〔三〕上苑:供帝王玩賞、打獵的園林。《新唐書·蘇良嗣傳》:“帝遣宦者采怪竹江南,將蒔上苑。”

〔四〕無事長安:唐李頻《秋宿慈恩寺遂上人院》詩:“吾師無一事,不似在長安。”此反用其意。

〔五〕涴(wò):污染。唐白居易《約心》詩:“黑鬢絲雪侵,青袍塵土涴。”

〔六〕黄花:菊花。

〔七〕白墮:美酒。北魏河東人劉白墮善釀酒,其酒醇美,朝貴遠相餉遺,踰於千里。後因指稱佳釀。(見楊衒之《洛陽伽藍記·城西》)宋蘇轍《次韻子瞻病中大雪》詩:“殷勤賦《黄竹》,自勸飲白墮。”

〔八〕驪歌:送别之歌(詳前《送林佳璣還莆田》詩注〔三〕)。

〔九〕旗亭:酒樓。唐李賀《開愁歌》:“旗亭下馬解愁衣,請貰宜陽一壺酒。”

〔一〇〕歧:歧路,此指送别之處。唐高適《别韋參軍》詩:“丈夫不作兒女别,臨歧涕淚沾衣巾。”

金明池

燕臺懷古和申隨叔翰林〔一〕

西苑妝樓〔二〕,南城獵騎〔三〕,幾處笳吹蘆葉〔四〕?孤鳥外、生煙夕照,對千里萬里積雪。更誰來、擊筑高陽〔五〕?但滿眼、花豹明駝相接〔六〕。剩野火樓桑〔七〕,秋塵石鼓〔八〕,陌上行人空説〔九〕。  戰鬭漁陽何曾歇〔一〇〕?笑古往今來,浪傳豪傑〔一一〕。《緑頭鴨》〔一二〕、悲吟乍了,《白翎雀》、醉歌還闋〔一三〕。數燕雲、十六神州〔一四〕,有多少園陵,頽垣斷碣〔一五〕。正石馬嘶殘〔一六〕,金仙淚盡〔一七〕,古水荒溝寒月〔一八〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上,作於康熙六年(一六六七)冬。

〔一〕燕臺:戰國時燕昭王招賢臺,又稱“賢士臺”、“黄金臺”。故址在今河北省易縣東南。申隨叔:申涵盼之字,廣平(今河北省永年縣地區)人,順治時進士,官檢討,著有《定舫詩草》。

〔二〕西苑:謂遼、金、明、清之皇家園林位於紫禁城之西者,即今北京市北海公園等地。妝樓:相傳爲遼代蕭后遺蹟,或云金章宗爲李元妃所建,故址在今北京市北海公園瓊華島上(見清朱彝尊《日下舊聞録》)。

〔三〕南城:謂南苑,距北京城南二十里,地名南海子,自明永樂定都北京後,闢其地爲皇家獵苑。

〔四〕幾處句:即“幾處吹蘆葉笳”之倒裝。蘆葉笳,以蘆葉爲管,管口有哨簧之吹奏樂器,清代兵營多用之。北周庾信《出自薊北門行》詩:“笳寒蘆葉脆。”

〔五〕擊筑:據《史記·刺客列傳·荆軻》:荆軻往刺秦王,“太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水之上,既祖,取道,高漸離擊筑,荆軻和而歌,爲變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而爲歌曰:‘風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!’士皆瞋目,髮盡上指冠。”筑,形如琴,十三弦樂器,以竹尺擊之演奏。高陽:據《漢書·地理志》:涿郡有高陽縣。燕臺即其所轄境。

〔六〕花豹:《埤雅》:“豹花如錢,黑而小如虎文。”明駝:唐段成式《酉陽雜俎·毛》:“駝之卧而腹不着地者,漏明最能遠行。”

〔七〕樓桑:地名,故址在今河北省涿縣。劉備故居。里南有桑高五丈餘,層蔭如樓,故稱。(見《三國志·蜀·先主傳》、《水經注·巨馬水》)

〔八〕石鼓:傳爲周宣王時所製鼓形石,上鐫籀文。唐初,出土於三畤原(今陝西省寶雞市),幾經輾轉,元代始置於北京國子監(今藏北京故宫博物院)。

〔九〕陌上:猶言路上。

〔一〇〕漁陽:秦郡,轄地相當今之北京及其以東各縣。漁陽自古多戰事,詞指李自成義軍進京及清兵入侵事。

〔一一〕浪:輕率、徒然。唐韓愈《秋懷》詩:“胡爲浪自苦,得酒且喜歡。”

〔一二〕《緑頭鴨》:唐教坊曲名。亦爲詞牌《多麗》之别名。平韻者爲《緑頭鴨》,仄韻者爲《多麗》。

〔一三〕《白翎雀》:元代教坊歌曲名。元張憲《白翎雀》詩:“摩訶不作兜勒聲,聽奏筵前白翎雀。”闋:樂終爲闋。此處有唱完一闋之意。

〔一四〕燕(yān)雲十六州:五代石敬塘用以賂契丹,以建後晉王朝。故地相當于今河北、山西兩省北部地。十六州爲幽、薊、瀛、莫、涿、檀、順、新、嬀、儒、武、雲、應、寰、朔、蔚州。

〔一五〕頽垣:坍塌之牆。

〔一六〕石馬嘶:前蜀韋莊《聞再幸梁洋》詩:“興慶玉龍寒自躍,昭陵石馬夜空嘶。”又,唐李賀《金銅仙人辭漢歌》詩:“茂陵劉郎秋風客,夜聞馬嘶曉無跡。”清王琦注:“謂其(指漢武帝劉徹)魂魄之靈,或於晦夜巡遊,仗馬嘶鳴,宛然如在。”

〔一七〕金仙淚盡:李賀《金銅仙人辭漢歌序》:“漢明帝青龍元年八月,詔宫官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宫官既拆盤,仙人臨載乃潸然淚下。”

〔一八〕古水句:語本李賀《勉愛行二首送小季之廬山》詩:“荒溝古水光如刀。”

紅娘子

正月十三日夜同毛子霞張登子集王湛求方伯齋中〔一〕

桑落甘如蔗〔二〕,齊向樽中瀉。北斗春迴〔三〕,西堂燭膩,沉沉此夜〔四〕,唤薛家車子〔五〕、近前歌,勝名倡謇姐〔六〕。 纔把鄉愁卸,又早春愁惹。遶陌香塵〔七〕,横汾花月〔八〕,東風臺榭。莫匆匆上馬、且銜杯,任鈿車歸也〔九〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。據詞集編次似應作於康熙七年(一六六八)。

然據詞中之“桑落”酒,乃山西所産;下闋“横汾花月”,更明言晉地,似非康熙七年在京之作。或因以下二首副題爲“十四日”、“上元”,而與此“正月十三日”混爲一年之作。故《曝書亭集》編次或誤,此詞當爲客晉時所作。

〔一〕毛子霞:毛會建之字,江南武進(今江蘇縣名)人。《清詩别裁》收詩一首。張登子:張陛字,山陰(今浙江省紹興市)人。以貢入,授翰林侍書,有《南華山房稿》。王湛求:王顯祚之字,曲周(今河北省縣名)人,曾官山西左布政使,康熙五年竹垞客其幕中。方伯:一方諸侯之長,後遂以爲地方長官(布政使亦稱藩司,清代爲一省財政、人事之最高行政官)之美稱。

〔二〕桑落:酒名。《水經注·河水》:“民有姓劉名墮者,宿擅工釀,採挹河流,醖成芳酎,懸食同枯枝之年,排於桑落之辰(九月),故酒得其名矣。”《酒史》:“河東(今山西)桑落坊有井,每至桑落時,取其寒暄得所,以井水釀酒甚佳。庾信詩曰‘浦城桑落酒’是也。”

〔三〕北斗春迴:北斗七星斗柄指向不同,季節遂異。《鶡冠子·環流》:“斗柄東指,天下皆春。”

〔四〕沉沉:深長貌。杜甫《醉時歌》詩:“清夜沉沉動春酌。”

〔五〕薛家車子:喻奇異歌手。後漢繁欽《與魏文帝牋》:“時都尉薛訪車子,年始十四,能喉囀引聲,與笳同音。”

〔六〕謇(jiǎn)姐:魏時樂人,此喻一般歌手。繁欽《與魏文帝牋》:“自左、史納、謇姐名倡,能識以來,耳目所見,僉曰(車子)詭異,未之聞也。”

〔七〕香塵:塵土之美稱。據《拾遺記》:晉石崇曾以沉香之末爲塵,使所愛者踐之。唐沈佺期《洛陽道》詩:“行樂歸恒晚,香塵撲地遥。”

〔八〕横汾:謂横渡汾水,語本漢武帝《秋風辭》:“泛樓船兮濟汾河,横中流兮揚素波。”後遂以稱汾水,如薛能《送從兄之太原副使》詩:“初程見西嶽,盡室渡横汾。”竹垞用此義。

〔九〕鈿車:金珠寶玉所飾之車。一般用作車之美稱,多指婦女所乘。唐杜牧《街西長句》詩:“銀秋騕裊嘶宛馬,綉鞅璁瓏走鈿車。”

臺城路

十四夜〔一〕

層城已下葳蕤鎖〔二〕,華堂更浮春酌〔三〕。水浸銀屏〔四〕,花移火樹〔五〕,人在瑶天笙鶴〔六〕。微風繡幕,看蛺蝶翻飛,鳳凰飄落〔七〕。八尺輕容〔八〕,美人無數卷珠箔〔九〕。  銅盤翠煙籠霧〔一〇〕,有水葓掩映〔一一〕,畫闌紅藥〔一二〕。明月難留,春宵易曉,只合人生行樂〔一三〕。筝琶間作。任笑舞燈前,緑窗齊拓〔一四〕。問夜何其〔一五〕,醉歸似昨〔一六〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》上。作於康熙七年(一六六八)。

〔一〕十四夜:正月十四日夜。

〔二〕層城:《淮南子·地形》篇:“崑崙山有層城九重。”後因喻京師高大之城闕。晉陸機《贈尚書郎顧彦先》詩:“朝遊遊層城,夕息旋直廬。”葳蕤鎖:鎖名。據《録異傳》:劉照爲河間太守,夢一婦人遺一鎖,曰:“此葳蕤鎖,以金鏤相連屈伸。我將去,故以贈。”“下鎖”,謂元夕前後二夜,夜行不禁。唐韓翃《江南曲》:“春樓不閉葳蕤鎖,緑水斜通宛轉橋。”

〔三〕浮:罰人飲酒。《淮南子·道應》篇:“舉白(酒)而進之曰:‘請君浮。’”注:“浮,猶罰也。”後轉稱飲滿杯酒。張潮《虞初新志·補張靈崔瑩合傳》:“一日靈獨坐讀《劉伶傳》,命童子進酒,屢讀屢叫絶,輒拍案浮一大白。”

〔四〕水浸銀屏:謂月光(或燈光、火光)如水映耀銀屏。

〔五〕花移火樹:喻燈光或煙火之絢麗輝煌。唐蘇味道《正月十五日夜》詩:“火樹銀花合,星橋鐵鎖開。”

〔六〕瑶天:猶仙界。笙鶴:乘鶴吹笙,謂仙去。據《列仙傳》:王子喬好吹笙,道士浮丘公接上嵩山。三十年後,乘白鶴駐緱氏山頂,舉手謝時人而去。唐宋之問《緱山廟》詩:“王子賓仙去,飄颻笙鶴飛。”

〔七〕蛺蝶、鳳凰:謂花燈、焰火之形狀。

〔八〕輕容:宋周密《齊東野語》:“紗之最輕者,有所謂輕容,出唐《類苑》,云:‘輕容,無花薄紗也。’王建《宫詞》云:‘嫌羅不著愛輕容。’”

〔九〕珠箔:猶珠簾。李白《陌上贈美人》詩:“美人一笑褰珠箔。”

〔一〇〕銅盤:用以承燭而燃。唐李賀《秦宫詩》:“十夜銅盤膩燭黄。”

〔一一〕水葓(hóng):水草名,又名空心菜。此指銅盤上所繪刻之水葓圖樣。唐李賀《惱公》詩:“鈿鏡飛孤鵲,江圖畫水葓。”

〔一二〕紅藥:即芍藥。與水葓一樣,乃所繪刻之圖樣。

〔一三〕合:應。人生行樂:語本《漢書·楊惲傳》:“人生行樂耳,須富貴何時!”

〔一四〕拓:此謂推開。杜甫《季秋蘇五弟纓江樓夜宴崔十三評事韋少府姪》詩:“聽歌驚白鬢,笑舞拓秋窗。”

〔一五〕夜何其(jī):猶云“夜如何”。《詩·小雅·庭燎》:“夜如何其?夜未央。”

〔一六〕(pān):捨棄;不顧一切。宋梅堯臣《昭亭潭上别弟》詩:“須一日醉,便作數年期。”

木蘭花慢

上元〔一〕

今年風月好,正雪霽、鳳城時〔二〕。把魚鑰都開〔三〕,鈿車溢巷〔四〕,火樹交枝〔五〕。參差鬧蛾歌後〔六〕,聽笛家齊和《落梅》詞〔七〕。翠幌低懸〔八〕,紅樓不閉葳蕤〔九〕。 蛾眉簾卷再休垂〔一〇〕,衆裏被人窺。乍含羞一晌,眼波又擲,鬟影相隨。腰肢風前轉側,却憑肩回睇似沉思。料是金釵溜也,不知兜上鞋兒。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》中。作於康熙七年(一六六八)。

〔一〕上元:舊俗陰曆正月十五日爲上元節。

〔二〕鳳城:京城别稱。杜甫《夜》詩:“銀漢遥應接鳳城。”仇注引趙次公曰:“秦穆公女吹簫,鳳降其城,因號丹鳳城。其後言京城曰鳳城。”

〔三〕魚鑰:指門鎖。古代的鎖多作魚形,取其不瞑目而守護之意。梁簡文帝(蕭綱)《秋閨夜思》詩:“夕門掩魚鑰,宵床悲畫屏。”又,唐李商隱《南潭上亭讌集以疾後至因而抒情》詩:“鷁舟縈遠岸,魚鑰啓重關。”

〔四〕鈿車:見前《紅娘子》詞注〔九〕。

〔五〕火樹:見前《臺城路·十四夜》詞注〔五〕。

〔六〕鬧蛾:舊時節日裝飾,即以烏金紙剪爲蛾、蝶形狀,纏於銅絲,繫于巾帽(見清王夫之《雜物贊》)。此指代歌唱演員。又,據《金門事節》,“鬧蛾”乃上元戲之一種,别名“撲燈兒”。

〔七〕《落梅》:笛曲名。唐蘇味道《上元》詩:“行歌盡《落梅》。”

〔八〕翠幌:緑色帷幔。(lù sù):通作“”,下垂貌。

〔九〕葳蕤:鎖名。見前《臺城路·十四夜》詞注〔二〕。

〔一〇〕蛾眉:指代婦女。

【評箋】

陳世焜曰:“上半寫上元燈景如火如荼,下半寫觀燈美人如畫如見,自是絶唱(下闋)。一句一意,一字一轉,千古艷詞,於此已極,非細讀,須會不來。結二語尤妙。”(《雲韶集》抄本)

陳廷焯曰:“(下片)一句一意,描寫入微,畫亦不能到。”(《詞則·閑情集》卷四)

罥馬索

送崔二再游黔中兼訊李斯年〔一〕

玉驄嘶,須把青絲罥他住〔二〕。燕歌易酒〔三〕,莫辭今夕離亭聚。浮雲一望,緑波千里,滿目銷魂江淹賦〔四〕。計落花時節黄陵〔五〕,楚竹湘煙響柔櫓〔六〕。  行旅,羅施天末〔七〕,木瓜金筑〔八〕,且伴參軍作蠻語〔九〕。亂水孤舟逢人少,惟有冷猿昏雨。南尋李白,問訊何如〔一〇〕?爲報頻年相思苦。道故人、别來詩卷,總是人間斷腸句〔一一〕。

【注釋】

本詞選自《江湖載酒集》中。作於康熙七年(一六六八)。

〔一〕崔二:未詳,疑即崔魯珍(見李繩遠《尋壑外言》)。李斯年:李繩遠之字,號尋壑,嘉興人,李良年、李符之兄。暮年曾任同知。有詩名,著有《尋壑外言》、《獺祭録》、《正字通補正》。

〔二〕罥(juàn):纏繞。

〔三〕易酒:易州(今河北省易縣)所産酒,以辣名世。

〔四〕緑波二句:語本梁江淹《别賦》:“春草碧色,春水緑波,送君南浦,傷如之何!”“黯然銷魂,唯别而已矣!”

〔五〕黄陵:《水經注·湘水》:湘水又北經黄陵亭西,又合黄陵水口,西流經(娥皇、女英)二妃廟南,世謂之黄陵廟。

〔六〕楚竹:猶湘竹。晉張華《博物志》:“舜死,二妃淚下,染竹即斑。”唐郎士元《湘夫人》詩:“至今楚竹上,猶有淚痕斑。”

〔七〕羅施:貴州爲古羅施國(見《廣輿記》)。天末:天邊。杜甫《天末懷李白》:“涼風起天末,君子意如何?”

〔八〕木瓜、金筑:故地在今貴州省長順縣。元時其地置金竹(一作“筑”)府,明洪武時於其地設木瓜長官司(見《明史·地理志》、《嘉慶一統志·貴陽府》)。

〔九〕且伴句:語本《世説新語·排調》:“郝隆爲桓公南蠻參軍,三月三日會作詩……攬筆便作一句:‘娵隅躍清池。’恒問:‘娵隅是何物?’答曰:‘蠻名魚爲娵隅。’桓公曰:‘作詩何以作蠻語?’隆曰:‘千里投公,始得蠻府參軍,那得不作蠻語也?’”

〔一〇〕南尋二句:杜甫《送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白》詩:“南尋禹穴見李白,道甫問訊今何如?”此用其句,“李白”喻李斯年。

〔一一〕總是句:宋賀鑄《青玉案·横波路》詞:“飛雲冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。”又,黄庭堅《寄方回》詩:“解道江南斷腸句,只今惟有賀方回。”此用其句。