米勒家的一间房间。

露意丝和斐迪南。

露意丝 我求求你,别再来啦。我不相信还会有什么幸福的日子。我已经失去我的一切希望。

斐迪南 可我希望的却更多了。我父亲很生气。我父亲会用一切手段对付我们。他将逼得我做个不孝之子。我再不会尽什么儿子的责任。愤怒和绝望将迫使我揭开他谋杀前任的黑幕。儿子将把父亲送到刽子手手中 —— 这叫铤而走险 —— 而且必须铤而走险,如果我的爱情不得不迈出这勇敢的一步的话!—— 听着,露意丝 ——有一个想法,伟大、豪迈如我的爱情,它一阵又一阵地撞击着我的灵魂 —— 这就是你,露意丝,还有我和我们的爱情!在这个圆圈里不包含着整个的天空吗?未必你还需要别的第四种什么?

露意丝 行啦,什么也别再说。一想到你想说的那些话,我便会脸色苍白。

斐迪南 对世界我们已毫无所求,干吗还要去乞求它的喝彩?既然已不可能赢得任何东西而只会失去一切,干吗不冒冒险?—— 这双眼睛不管是倒映在莱茵河中还是易北河中,还是波罗的海,不是同样地温柔、明亮吗?哪儿有露意丝爱我,哪儿就是我的祖国。你在荒漠中的足迹,对我来说比我故乡的大教堂更值得欣赏 —— 难道我们还会思念城市的繁华吗?只要哪儿有我俩在,哪儿就有太阳升起,太阳落下,露意丝 —— 这壮丽景象将使一切艺术的铺张渲染相形见绌。我们不能再上任何教堂侍奉上帝,夜晚却会在我们的头顶上张开庄严的天幕,盈缺交替的月亮会给我们传播忏悔之道,满天繁星会和我们一起向上帝祈祷。我们的绵绵情话怎么会说得完呢?—— 我的露意丝嫣然一笑,便足够谈论几个世纪;要体会出你的一滴泪水的含义,生命之梦已做到尽头。

露意丝 难道你除了爱我,不承担任何别的职责?

斐迪南 (拥抱她)保证你的安宁,就是我最神圣的职责。

露意丝 (非常严肃地)那就请你住口,并且离开我 —— 我有一位父亲,他除去我这独生女儿,便一无所有 —— 明天他将满六十岁 —— 他提心吊胆,知道宰相准会对他进行报复……

斐迪南 (迅速抢过话头)让他和我们一块儿走。这样便没啥好说了吧,亲爱的!我马上去变卖值钱的东西,并且从父亲账上提些款子出来。抢夺一个强盗的财物不算犯法;他那许多财产,不都是国家的血泪么?—— 半夜一点时有辆车驶到门口来,你们赶紧跳上车。咱们远走高飞。

露意丝 可你父亲会在背后诅咒我们 ——这样的诅咒,我的冒失鬼啊,就是杀人犯说出来也总会传到上帝耳边,就是缚在绞刑架上的强盗听了也会视为上天的报应,因而心惊胆寒。这样的诅咒将像幽灵,无情地驱赶我们这些流浪者,从天涯到海角,从此岸到彼岸 —— 不,亲爱的!如果只有罪孽能使我得到你,那我还有失去你的力量和勇气。

斐迪南 (黯然站着,脸色阴沉地喃喃道)真的吗?

露意丝 失去你!—— 啊,这个想法真可怕得要命 —— 够讨厌的,钻不朽的灵魂的牛角尖,让欢乐的灼热面颊变得苍白冰冷 —— 斐迪南啊斐迪南!我怎能失去你哟?不过,只有占有过的东西才可能失掉,而你的心属于你的等级。—— 我占有它的想法实属大逆不道和狂妄,因此只好战战兢兢地将它放弃。

斐迪南 (沉下脸孔,咬住嘴唇)你要放弃?

露意丝 不!瞧着我,亲爱的瓦尔特。别那么咬牙切齿的。来!让我以自己作为榜样,拯救你那垂死的勇气。让我暂充一充女中豪杰 —— 把一个浪子送还给他的父亲 —— 放弃这一使市民社会解体,使永恒的公共秩序崩溃的结合。—— 我是一个罪人 —— 胸中充满了狂妄、愚蠢的渴望 —— 我的不幸实在是我该受的惩罚。让我继续相信它是我作的牺牲吧 —— 这样的妄想令我感到甜蜜和欣慰 —— 你会拒绝给我这点乐趣吗?

斐迪南 (神思恍惚而激愤地抓过一把提琴,准备要拉 —— 突然却扯断琴弦,将琴摔碎在地,爆发出高声的狂笑)

露意丝 瓦尔特!天上的主啊!你怎么啦?振作起来!—— 这样的时刻需要镇定 —— 这分手的时刻!你有一颗高贵的心,亲爱的瓦尔特。我了解它。你的爱情像生命一般热烈,并且自由不羁、无穷无尽 —— 把它献给一位高贵而显赫的女子吧—— 她从此将不再艳羡女性中那些最最幸运的人 ——(忍住眼泪)请你别再来看我 —— 在寂寞的围墙内,轻率地受蒙骗的姑娘将独自悲痛哭泣,没有任何人再管她是否在流泪 —— 我的未来空虚而无望 —— 可是,我仍将不时地去闻那往昔的花束,虽然它已经枯萎。(转过脸去,同时向他伸出颤抖的右手)请多保重,封?瓦尔特少爷。

斐迪南 (跃起身来,恍若大梦初醒)我决心逃走,露意丝。你真不愿跟我走么?

露意丝 (在房间里侧坐下,双手蒙着脸)我的职责要求我留下,并且逆来顺受。

斐迪南 毒蛇,你撒谎!一定是别的什么拴住了你的心。

露意丝 (音调流露出内心的深沉哀痛)您保留着这样的疑心吧 —— 它也许会使您好受些。

斐迪南 用冰冷的职责克制火热的爱情!—— 这样的鬼话哄得了我吗!—— 必定有个情夫叫你恋恋不舍;如果我的疑心得到了证实,你和他都将认识我!(冲出房去)