牛群至波伽尔渡口,不可以过,果如督牧者言。退伊斯,塞郁,海那特诸川,皆方泛滥,水及徒杠之梁。渡舟已曳上,系岸上柳树间。大树带根,为水所拔,悉乘浊流而下。凫雁鸬鹚䴙䴘之属,群游水上,不复畏弓矢。交通既断,伯爵牛群止不得前,而夺勃来钦乌跋罗斯二镇居民,欲趣赴阿诺特期市者尤困窘。车皆露立行潦中,客则聚集渡头酒家,互诉其苦。茀尔珂独去为牛购刍草,乃载一车而返,曰,“纵得速发,犹有三日闲居也。”众中有一媪,业卖炙肉,亦赴市者,携一大铁釜,豚肉鲜肥,皆切作片,今及时得售,乃以玉蜀黍茎干构一茅舍,设食肆焉。拾水上浮木焚之,不需买薪。酒家老翁处,有酒可沽,酒味辛烈而人称其佳,以其地更无佳酒,胜于此者也。匈加利人外出,恒携烟草及食囊自随,故食品亦不忧匮乏。众聚一室中,顷刻相识。夺勃来钦靴匠,与乌跋罗斯鞣工,二人本旧知。一衣估,人皆字之曰叔,卖姜饼者,着长袍赤襟,自觉异于凡众,则别案而坐,然亦共笑语。已而一马侩入,唯以其鼻勾曲(犹太人之特征),故仅得立谈而已。逮牧人至,客让一席与之,盖以牧者任重,故靡不致敬。摩拉微亚牧夫,则留室外视牛。众谈笑甚欢,而犹静饬,以彭陀尔夫人尚未至也。夫人一至,便高谈满坐,更无人得羼一语者。今其车犹滞途中,故后,偶于逆旅遇其妹婿,因与同行,其人盖木工,方携箱笼,上绘郁金香华,赴阿诺特市求售,而夫人则以皂角蜡烛周给世间者也。牧人进时,室中皆满烟气,不可辨物。靴匠方询鞣工曰,“叔可告我,以汝居乌跋罗斯,近珂多巴格逆旅,当知酒家女郎,以何物鸩什珂者?”牧人闻言惊愕,如中丸贯胸。鞣工曰,“无他,克罗理为圉人调羹,乃杂以鸦爪耳。”饼师曰,“不然,吾所闻有异。克罗理盖以芫华和蜜汁中。即人用以毒鱼者也。”鞣工曰,“然夫,客所知必较我为广,以贵人佩金锁子也。唯官召乌跋罗斯军医,剖死者体,则爪在腹中,遂渍白酒中,留为后日之证。”饼师曰,“汝乃竟杀牧人,吾则未闻其死,但发狂易,已致诸蒲陀,凿顶启一孔,盖毒气悉聚其处,须纵之出也。”鞣工曰,“致诸蒲陀,信然耶?人但送之入地下耳。以吾妇闻诸明器师,是人即亲以纸花散什珂棺上者,此盖实事也。”饼师曰,“且勿争,今契摩克夫人亦将脍炙在此,彼自夺勃来钦来,后发一日,当得其实,可呼问之。”顾夫人方炙肉,不能起立,仅得由窗间传语。媪亦言什珂已葬,夺勃来钦僧侣,诵经墓上,方丈大师,则为之说法作别也,时有三人同声问曰,“第女郎则奈何?”夫人曰,“女郎奈何?已偕其欢子遁矣。其欢盖牧者,女鸩什珂,即从其教,今二人方招集徒党,谋为暴客也。”茀尔珂靖听之。饼师曰,“甚矣,讹言之惑人也,吾惧夫人所闻未真,官已捕女郎,加以桎梏,甲士拥卫之,送之入衙。吾家小子,亲见之来也。”牧人亦听之不少动。顾忽焉众乃大扰,则彭陀尔夫人已至。夫人先行,次为御者,复次为妹婿,曳一巨箱。匈加利语至温雅有礼节,即一货皂角之人,犹别有尊称,曰伊法淑尼(意曰少妇,前译作夫人)也。室中人见之皆噪曰,“彭陀尔夫人,当能见告,鸩什珂之女郎,今已奈何?”夫人曰,“诺,此甚易耳,但先容我少得定息。”言次遂坐巨箱之上,若在日用几榻,一经此重,便立粉碎矣。客曰,“今人已捕克罗理,抑女遁耶?”夫人曰,“官已鞫女定谳,决为大辟,明日当闭死囚牢中一日,弃市之期,则后日也。今朝刽手自绥该特来,寓白马旅舍中,以黄牛馆中人,拒而不纳。此事至实,万无有讹,以我闻诸旅舍门者,彼就我求烛,为言如此。”客曰,“第女郎当得何死法耶?”夫人曰,“依古法,当坐藁上焚之。第官以女为良家子,且其父亦善士,故但刎其首去,盖贵人例皆断颈也。”饼师曰,“夫人勿复道此,岂人在今日,犹论族望耶?当四八以前,(千八百四十八年匈加利革命之年。)吾若披银扣之衣,众辄以我为贵人,过沛思德之桥,未尝索税。而今则吾虽披……”言未及竟,衣估遮止之曰,“褫汝银扣之衣,毋想扰为。”众曰,“且容夫人言其所闻。女郎杀人,乃何故耶?”夫人曰,“其事甚异,盖一罪生二罪也。数日前,有摩拉微亚贩牛人,至此买牛,其人携多金,克罗理见之,告其所欢牧者,二人遂共杀牛商,投之诃多巴格川中。顾圉人素亦有情于女,时适见之,三人初共分所盗金,而后复鸩什珂灭其口。”靴匠问曰,“牧人今何在,宁已逮捕耶?”夫人曰,“倘可获者,已捕之矣。顾牧人已遁不见,警吏方大索野中,且悬金物色之,吾曾亲见案牍,孰有生擒之者,予百金。且我亦故与牧者稔也。”今也,使山陀尔易地为茀尔珂者,其景当不同,将有大事起,陡以巨梃掷案上,蹴坐榻倒地,呼曰,“吾即其人,即悬金相物色之牧者也,汝侪孰欲得百金者?”尔者客则惊起四奔,或入窖室,或攀援入烟突中。顾牧人性情,乃颇殊异,终生皆敬谨从事,且与牛为伍,能知捕牛攀角者之为不慎也。时以肘凭几,晏然问曰,“岂夫人读物色之榜,故识牧人耶?”夫人曰,“不然,吾见此人,焉得不识,盖彼曾屡就我求皂角也。”马侩欲自炫其智,乃曰,“然牧人求皂角何为?凡牧童皆着青衣袴,无待浣濯,以其布悉先以猪脂煮之也。”夫人曰,“善夫,其然耶?求皂角乃仅为浣衣用耶?岂牧人不薙须眉,将或终岁蓄长髯,如犹太马侩耶?”众哄然大笑而号。马侩窘甚,自语曰,“吾自多事,何所为耶?”牧者仍徐问曰,“夫人或未知牧人之名欤?”夫人曰,“吾奈何不知其名?第今适忘之。吾识其人,不异吾子,其名正在吾舌尖上也。”牧人曰,“得无罗却茀尔珂乎?”夫人曰,“然然,是也。言在吾口,汝乃夺取之,汝亦或知其人耶?”牧者默然,不曰已识其人,不异吾父之独子,惟徐叩烟斗之灰,又纳之,起立,以梃倚草榻之侧,示已有主者,人不得复占之,随就案上烛火,燃其烟斗,出室而去。众复聚议之。一人曰,“此人胸中,殆有物重如铅,压其良心之上。”或曰,“吾甚不欲见其目光。”又一人曰,“得无其人于鸩什珂事,有所与耶?”马侩复冒昧出言曰,“吾愿客容我一言。吾昨在阿哈德平原买马,亲见死者兑契山陀尔,颜色鲜美,有如甘棠,彼且为我捕驹也。此言万万真实,无可疑者。”众皆恚,呼曰,“何也?然则吾侪在此,乃互作妄语相欺罔耶?狗可去,速逭!”言未绝,众即攫其领,挥之出门外,撞毁其冠。马侩抚摩破帽,漫骂不已,既乃悟曰,“吾自多事,何所为耶?犹太人即作诚言,亦孰听者?”是时,牧者往语摩拉维亚人,可入室饮酒,己当代为视牛,室中有空榻,侧倚木梃,可坐也。二人既去,牧者乃拾穷炭一片,藏衣袖中。彼将何所用之乎?未可知也。