月轮天

哦你们乘在你们的小小的船上(1),心中渴望倾听,紧紧追随着我的一边行驶一边歌唱的船艇,请你们且回头,重访自己的故土;不要驶向茫茫的大海;说不定,见不到我,你们会在大海中迷途。

我走的水路以前从来没有人航行过;密纳发女神吹送我,阿波罗神引导我(2),九位缪斯女神向我指出大熊星。

为数不多的另外几人,你们早已企望那人世间借以维持生命的天使之粮(3),企望那永远吃不够的食粮,你们确然可以跟随我的航迹,把你们的大船驶到海洋,航行于那复归平静的波浪之上。

那些航行到科尔奇斯岛去的

光荣无比的人们,看到哲孙当场

变成耕夫时,也不会像你们那样惊讶(4)。

那种对神一般的天国的渴慕,

在我们生下时就已滋生,以后也永不减退,使我们上升,几乎像天体那样迅速。

俾德丽采仰望着上天,我仰望着她;也许在一支箭搭在弓弦上被射出而飞去的那么一刹那,我发见自己飞到有一件奇妙的事吸引我的眼光的地方;然后

那位洞悉我一切心事的夫人,

转身向我,她又是欢喜又是美丽,对我说道:“把感恩的心朝向上帝吧,他已使我们与第一颗星辰合在一起(5)。”

我仿佛觉得一朵云彩裹住我们,

又灿烂,又浓密,又坚实,又光滑,如一块被强烈的阳光照耀的钻石。

这颗永恒的珍珠把我们收受进去,就像水吸收了一道阳光,而水的本身依然没有裂痕。

如果我是物体,如果我们在人世

想不出一个容积如何能被另一个包容,——物体若钻入物内,那必然如此,——那末渴望更应激发我们去看一看那“本体”,在那里我们看到我们自己的性质与上帝如何融合。

在那里,我们凭信仰坚信的事物

将被看见,不是被证明,而是像

人类相信的初步真理将会自明(6)。

我回答道:“夫人,我以最大的虔敬向上帝表示我的感激之忱,感谢他把我从人世带到了这里。

这座天体上的黑色斑点

曾使人间议论该隐的故事(7),请告诉我,这黑色斑点是什么?”

她微微一笑,然后说道:

“若是在感觉的钥匙未能开启的地方,凡人的意见走上了错误的道路,那末惊讶的利箭确然不该再射到你的心里;因为,我想你一定懂得,就是理性跟着感觉飞也无法赶上。

但是告诉我,你自己对这点怎么想法?”

我说:“这高处显得明暗不一,

我想是由物体的或稀或密产生(8)。”

她说道:“我反对你的这个论点,你若好好倾听我所提出的论证,定会看出你的思想深深陷入了错误。

第八重天体向你显示许多光体,

这些光体不论是质量或是数量,

都可以让你看到各种不同的形相。

假使这种现象单是由物体的浓密

或稀薄产生,那末它们里面只有

一种力量或多或少,或相等地分布。

不同的力量必须是不同形式原则

所产生的结果,若是依你的推理,除了一个原则以外,其他都不存在。

再说,假使你问起的那种黑斑

是由稀薄产生,那么这座行星

不是在某一个部分上面完全没有物质,就是像一个身体上有瘦的部分,也有肥的部分,这座行星的浓淡如书页的相叠。

假使是第一种情况,可以由日食

表示出来,那时候阳光应射过月球,仿佛射过其他稀薄的物体一样。

既然并不如此,我们就得要看

那另一种情况;假使我把这说法

也驳斥了,那就证明你的想法错了。

假定这稀薄的物质不从这边

贯通到那边,那必然有一个界限,它的障碍在那里拦住它的去路;在这一点,那另一个物体的光线就会被反射过来,像后面涂有铅的玻璃反射颜色一样。

现在你也许会争辩,在这里

光线比其他部分要阴暗一些,

因为它从一个较远的距离反射过来。

实验可以使你摆脱这个糊涂思想,只要你愿意做个试验,而实验永远是你们技艺之河的源泉。

你要拿来三面镜子,把两面镜子

放在和你距离相等的地方;让第三面放得更远而在那两者之间向你照射。

你向着它们,把一盏灯放在你背后,这样灯光就把那三面镜子照亮,经过镜子的反射,那光又回到你这里。

虽然那较远的镜子反射过来的光,在数量上要少些,你却会看到它发出的光像其他两面一样亮。

如今,——正像被白雪覆盖的土地,受到了温暖的阳光的照射,它先前有的颜色和寒冷立即消尽,——你在智力上消除了一切错误,我要用灿烂的光鼓舞你,你在看的时候,这光会烁烁闪动。

在那神圣而又宁静的天体,

一个物体在不断地自己运转,

它所包容的一切生命都受它支配。

在它之下的天体含有许多的光,

把这生命分开在不同的本质之中,这些本质包含在它里面又与它不同;其他运转的天体依着不同的差别,把它们所包含的各自的力量,用在自己的目的上,使自己肥沃(9)。

如今你可以明白,这些宇宙的器官一级一级地发生作用;因为它们从上接受力量,而向下传达。

你现在好好注意,我如何曲曲折折通过这道关口达到你渴望的真理,你此后才可以学会单独守这河津。

这些神圣天体的行动和力量,

正如铁锤的挥动受到铁匠的指使,不得不从幸福的原动者那里流出;(10)由这么多光芒装点得美丽的天体(11),从那使其转动的‘深奥的神灵’(12),取得形象,而以此造成一个印章。

包含在你肉体内的那个灵魂,

通过那些各不相同,又与不同能力相符合的身体各部,把自己分布开来;那主宰一切的‘神力’就像那样,把自己的至善分散在列宿中间,但自己仍然保持着一致性转动。

不同的力量和它赋予生命的

珍贵物体,结合成不同的混合物(13),这力量在物体内如生命在你身内。

这混合而成的力量,由于它的泉源是欢乐的自然,从那物体中发出光芒,正如喜悦之光从灵活的眼珠中射出。

仿佛存在于光和光之间的差别,

是从这里产生,而不是从密和稀里产生;这个内在原则也依照自己的特点,产生出混浊的或是清澄的区别。”

【注释】

(1)乘小船的指肤浅的人。

(2)“密纳发”是司智慧的女神。

(3)“天使之粮”指哲学和神学。

(4)哲孙同希腊的英雄们一起去找寻金羊毛。他们到了科尔奇斯岛。科尔奇斯王爱依底斯答应把金羊毛给他,假使他把两头铜蹄喷火的公牛架在一只铜犁上,耕种土地,把龙牙播散在田里,并征服要从龙牙里生出来的披甲的战士。

(5)“第一颗星辰”指月轮天。

(6)“初步真理”指矛盾律,即事物不能同时存在又不存在。

(7)普通人民谈论这样的故事,说在月亮里可以看到该隐拿着一束荆棘,去作献祭。

(8)但丁在《飨宴篇》里说过这个见解:“月亮上的暗影不是别的什么,只是它的物体的稀薄而已,这就使太阳的光线不能像在月亮的其他部分那样,终止在那里并被反射出来。”

(9)依照我们诗人的体系,有十重天。“神圣的和平统治的”天体是最高天;那包含在它里面运转的“物体”是宗动天;“在它之下的天体”是恒星天;“其他运转的天体”即下面的七个天体,是土星天,木星天,火星天,日轮天,金星天,水星天和月轮天。

(10)“幸福的原动者”指天使们。

(11)“天体”指恒星天。

(12)“深奥的神灵”指上帝,或是指导恒星天的天使。

(13)“日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光。这星和那星的荣光,也有分别。”见《哥林多前书》第15章第41节。