偶谭自序

李生掩关山中,阒然无偶。既戒绮语,绝笔长篇。兴到辄成小诗,附以偶然之语,亦云无过三行。盖习气难除,聊用自宽耳。如其驴技长鸣,即犯虎溪严律。

豫章李鼎长卿识

应知火坑非活计 莫从鬼窟作生涯

舍骨肉而决烈一朝,只为火坑非活计;殉面皮而应酬终日,翻从鬼窟作生涯。阎王遣使来勾,别人替我不得。

今译

舍弃骨肉而一朝立下志向出家,

只因火坑般的人世间难以让慧命维系;

厚着脸皮而终日打起精神应酬,

只能在鬼窟般的人世间勉强苟活偷生。

阎王派鬼使来勾魂时,别人代替不了你自己!

外护主人捐善地 内修道侣授真诠

外护主人捐善地[1],何殊丛桂秋风;内修道侣授真诠[2],奚翅明珠夜月。如其玩时日而积愆尤[3],毕竟转轮回而趋坠落。

今译

从外面护持佛教的施主,

捐献善地建立佛寺,何殊丛桂漾秋风;

从内部护持身心的禅友,

传授真诠探讨佛法,岂止明珠映夜月!

如果仅仅是消磨时日积累过失,

到头来终将堕入轮回万劫不复!

注释

[1]外护:僧侣以外之出家人,如族亲、施主等,为佛教从事种种善行,如供给僧尼衣食以助其安稳修行,或尽力援护佛法之弘通等。亦即从外部以权力、财富、知识等护持佛教,并扫除种种障碍以利传道。

[2]内修:犹内护。僧徒依佛所制之戒法,护持自己身心,使离身口意三业之非,称为内护。

[3]愆尤:过失,罪咎。唐李白《古风》诗之十八:“功成身不退,自古多愆尤。”

万壑疏风清两耳 九天凉月净初心

万壑疏风清两耳,闻世语,急须敲玉磬三声;九天凉月净初心[1],颂真经,胜似撞金钟百下。

今译

万壑疏风清爽两耳,

听到世俗的话,急须敲玉磬三声;

九宵凉月净化初心,

颂读佛教真经,胜似撞金钟百下。

注释

[1]初心:初发心,指初发心求菩提道者。

直至忘无可忘 乃是得无所得

大道玄之又玄,人世客而又客。直至忘无可忘,乃是得无所得。

今译

大道是玄妙而又玄妙,人世是过客里的过客。

直到忘却了无可忘却,才是得到了了无所得。

愧作佛前弟子 永为世外闲人

扫地焚香,愧作佛前之弟子;草衣木食,永为世外之闲人。

今译

扫净地焚心香,很惭愧成为佛前的弟子;

披草衣食野果,要永远成为世外的闲人。

欲附慈航 请敦慧剑

断弦而梦谢双飞,已脱周妻之累[1];奉斋而未捐五净[2],实余何肉之惭。欲附慈航[3],请敦慧剑[4]。

今译

妻子亡故后而不再鸳梦重温,

已经脱离了周颙妻子的拖累;

奉斋吃素而没有戒绝掉五净,

实是遗留下何胤食肉的惭愧。

想登上慈悲度人的佛法之舟,

请高举起智慧之剑斩断尘缘!

注释

[1]周妻之累:《南史·周颙传》:“清贫寡欲,终日长蔬,虽有妻子,独处山舍。甚机辩……何胤亦精信佛法,无妻。太子又问颙:‘卿精进何如何胤?’颙曰:‘三涂八难,共所未免,然各有累。’太子曰:‘累伊何?’对曰:‘周妻何肉。’”据《南史·何尚之传附点弟胤传》:“初,胤侈于味,食必方丈。……周颙与胤书,劝令食菜……胤末年遂绝血味。”

[2]五净:佛教指五种净肉,即不见杀,不闻杀,不为我杀,自死,鸟兽食残。这是佛教为想茹素而一时又做不到的居士开的方便法门,最终目的还是要引导茹全素。

[3]慈航:佛、菩萨以尘世为苦海,故以慈悲救度众生,出离生死大海,犹如以舟航度人,故称慈航、慈舟。

[4]慧剑:《维摩经·菩萨行品》:“以智慧剑,破烦恼贼。”佛教喻智慧如剑,能斩断一切烦恼。永嘉玄觉禅师《证道歌》:“大丈夫秉慧剑,般若锋兮金刚焰。非但能摧外道心,早曾落却天魔胆。”宋释道潜《赠贤上人》:“恒山道人弃妻孥,坏衣祝发从浮图。爱缠欲网岂易脱,慧剑划断真须臾。”

经世出世有真宗 不神而神有妙理

三教大圣人,阐经世出世之真宗,心心相印;一身小天地,会不神而神之妙理,绵绵若存。

今译

儒释道三教的大圣人,阐明的是治理人间世,

以及脱离尘世的纲领,途径不同却心心相印;

人的身体犹如小宇宙,领悟透了不显示神明,

却能神妙无穷的妙理,精神生命就万古长存。

发杀机销雄心 运生机补元气

发杀机以销不尽之雄心,运生机以补既漓之元气。宇宙在手,谁曰不然。

今译

激发杀机以排遣无穷无尽的雄心;

运用生机以补充已经浇薄的元气。

宇宙在我的手中,谁说不是这样?

意在笔先 慧生牙后

意在笔先,向包羲细参易画[1];慧生牙后,恍颜氏冷坐心斋[2]。

今译

思想生起在落笔之先,

伏羲仔细参究周易八卦的妙理;

智慧生起在言语之后,

如颜回静静体会定心斋戒的神趣。

注释

[1]“向包羲”句:意为向伏羲氏细细参究周易卦象的含义。周易中的八卦分为先天八卦和后天八卦,先天八卦相传为伏羲氏所创。包羲,即伏羲。

[2]“恍颜氏”句:意为排除一切思虑与欲望,保持心境的清净纯一。《庄子·人间世》载颜回向孔子询问斋戒之法,孔子告诉他:“若一志,无听之以耳而听之以心,无听之以心而听之以气。听止于耳,心止于符。气也者,虚而待物者也。唯道集虚,虚者心斋也。”

身外有身 窍中有窍

身外有身,捉麈尾矢口闲谈[1],真如画饼;窍中有窍,向蒲团回心究竟[2],方是力田。

今译

身体的外边还有一个身体,

挥着麈尾漫无边际地高谈阔论,

就好像画饼企图充饥;

心灵的里面还有一个心灵,

坐在蒲团上反求诸己参悟至道,

才是真正地耕种福田。

注释

[1]麈尾:古人闲谈时执以驱虫、掸尘的一种工具。后古人清谈时必执麈尾,相沿成习,为名流雅器,不谈时,亦常执在手。矢口:开口,随口。表示不用思索,敏捷。汉扬雄法言·五百》:“圣人矢口而成言,肆笔而成文。”

[2]回心:回转心意,即改变对世俗欲望的追求与邪恶之心,转向善道,并从此皈佛教,成为虔诚之佛教徒。究竟:对事物作彻底极尽的探究之意。

远性清风疏 逸情白云上

定息不离几席,远性风疏;潜身独向嵁岩[1],逸情云上。

今译

调心息虑不离开几席之间,

幽远的心情如清风般疏朗;

暗中独自来到幽深的山岩,

高逸的情怀飘飞在白云上。

注释

[1]嵁(kān)岩:高峻的山岩。《庄子·在宥》:“故贤者伏处大山嵁岩之下,而万乘之君忧慄乎庙堂之上。”

文生于情情生于文 诗中有画画中有诗

文生于情,情生于文,问子荆直应卷舌[1];诗中有画,画中有诗,起摩诘只合点头[2]。

今译

是文章产生于感情,还是感情产生于文章,

如果用这个问题询问向楚一定会使他卷舌;

诗歌中蕴含着画意,绘画中也蕴含着诗情,

如果使诗人王维复活他一定会点着头赞许。

注释

[1]“问子荆”句:晋孙楚字子荆,才藻卓绝,英迈不群。孙楚年轻时打算隐居,对王济说:“吾欲漱石枕流。”济笑道:“流非可枕,石非可漱。”孙楚说道:“枕流欲洗其耳,漱石欲厉其齿!”按习惯用语是枕石漱流,本书作者认为孙楚是将此话说反了,为掩饰错误,而为文生情,所以有此问。

[2]“诗中有画”三句:苏轼称赞王维时说:“味摩诘之诗,诗中有画;味摩诘之画,画中有诗。”成为文学史上对王维诗歌最著名的评语。

机关不设立 言句都弃捐

操鬼神觑不破之机关,定是机关不立;会圣贤道不出之言句,必然言句都捐。

今译

能操持鬼神也觑不破的机关,

一定是什么机关也不用设立;

能说出圣贤也说不出的言句,

必然是什么言句都加以弃捐。

水流云俱在 月到风来时

水流云在[1],想子美千载高标;月到风来[2],忆尧夫一时雅致。

今译

心境像流水般舒缓,似白云般飘逸,

可以想见杜甫千载之上的高华风范;

明月照射到眼前,清风吹拂过身体,

令人思念邵雍此时此刻的幽雅韵致。

注释

[1]水流云在:唐杜甫《江亭》:“水流心不竞,云在意俱迟。”

[2]月到风来:宋邵雍,字尧夫,其《清夜吟》云:“月到天心处,风来水面时。一般清意味,料得少人知。”

功成而身退 心远地自偏

身退日,便是功成名遂,犹龙老子神哉[1];心远时,自无马隘车填,五柳先生卓矣[2]。

今译

身体退隐之日,当在功成名就之时,

老子的思想犹如神龙一样变化不测;

心境高远之时,自无车马塞门填巷,

陶渊明的见识确实是卓绝不同凡响!

注释

[1]“身退日”三句:《老子》:“功成、名遂、身退、天之道。”后以“功成身退”指大功告成,自身隐退;不再作官。《老子》:“功成而弗居,夫唯弗居,是以不去。”“功成身退,天之道。”犹龙,指老子。《史记·老子列传》:“孔子去,谓弟子曰:‘……至于龙吾不能知,其乘风云而上天。吾今日见老子,其犹龙邪!’”

[2]“心远时”三句:晋陶渊明《饮酒》:“结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。”陶渊明,自号五柳先生。

寸步不离孔矩 真机只在人心

青牛西去[1],白马东来[2],万里间关[3],寸步不离孔矩;圆盖上浮[4],方舆下奠[5],四时往复,真机只在人心[6]。

今译

青牛载老子西涉流沙,白马驮经书东来华夏,

万里辛苦奔走,寸步没离开儒风;

圆盖般的天浮在上面,车箱般的地铺在下面,

四季循环往复,真机只在于人心。

注释

[1]青牛西去:《列仙传》:“老子西游,关令尹喜望见有紫气浮关,而老子果乘青牛而过也。”

[2]白马东来:东汉明帝时摄摩腾竺法兰初自西域以白马驮经而来,舍于鸿胪寺。永平十一年(68)在河南洛阳市东郊创建白马寺,为佛教传入中国后最早的寺院。

[3]间关:道路崎岖难行。

[4]圆盖:指天。古时认为天圆如盖。

[5]方舆:指大地。古时认为地为方形。《易·说卦》以坤为地,又为大舆,能载万物,故称地为方舆。

[6]真机:唐杜牧《逢故人》:“投人销壮志,徇俗变真机。”《五灯会元》:“高超名相,妙体全彰;迥出古今,真机独露。”

达人撒手悬崖 俗子沉身苦海

开国元老,当须让圯上一翁[1];定策奇勋,谁得似商山四皓[2]。达人撒手悬崖,俗子沉身苦海[3]。

今译

建立汉朝政权的元老,

应当推圯上那位传授张良兵法的老翁;

立下稳定汉室的奇勋,

谁能比商山中能保全太子地位的四老?

这些通达天命的人能及时从危险的境界退出,

唯有那些凡夫俗子才贪恋禄位永远沉沦苦海。

注释

[1]圯上一翁:指秦末授张良《太公兵法》于圯上的老父。典出《史记·留侯世家》。

[2]商山四皓:指秦末四位信奉黄老之学的博士:东园公唐秉、夏黄公崔广、绮里季吴实、甪里先生周术。为避秦乱,隐于商山,年皆八十有余,须眉皓白,故称“商山四皓”。他们曾经向汉高祖刘邦讽谏不可废去太子刘盈(即后来的汉惠帝)。后以实泛指有名望的隐士。

[3]按:“达人”二句亦见于明洪应明菜根谭》。

三徙成名笑范蠡 一朝解绶羡渊明

三徙成名,笑范蠡碌碌浮生,纵扁舟负却五湖风月[1];一朝解绶,羡渊明飘飘遗世,命巾车归来满架琴书[2]。

今译

可笑范蠡多次迁徙成就名声,一辈子忙忙碌碌,

驾着扁舟却忙于经商,而不知道欣赏五湖风月;

可羡陶潜一朝弃官归还印绶,飘飘然脱离尘世,

驾着巾车畅游于乡野,回到房间里满架是琴书。

注释

[1]“三徙成名”三句:《史记·越王勾践世家》载,范蠡辅句践灭吴后,以为大名之下,难以久居,遂乘舟浮海而去,句践将会稽山作为范蠡奉邑。范蠡浮海出齐,变姓名,自称鸱夷子皮,耕于海畔,不久家产数十万。齐人闻其贤,让他做宰相。范蠡说:“久受尊名,不吉祥。”还相印,散家财,来到陶地经商,自称陶朱公,不久家产又有数万。司马迁说:“故范蠡三徙,成名于天下,非苟去而已,所止必成名。”

[2]“一朝解绶”三句:陶渊明为彭泽令,因不愿为五斗米折腰向乡里小儿,弃官归隐。其《归去来兮辞》云:“或命巾车,或棹孤舟。”“悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。”巾车,有车衣的车。

孔子与孟子 真为大丈夫

先天而天弗违,后天而奉天时,孔子其大人也[1];得志与民由之,不得志独行其道,孟氏真丈夫哉[2]。

今译

在先天时代行及天合于人不违背人意,

在后天时代行及人合于天要顺应天理,

悟出了这个道理的孔子真是大圣人啊!

得志时就推己及人与人一起分享成果,

不得志时就坚持原则独自修养好自己,

悟出了这个道理的孟子真是大丈夫啊!

注释

[1]“先天”三句:语出《易·乾·文言》:“夫大人者……先天而天弗违,后天而奉天时。”

[2]“得志”三句:《孟子·滕文公下》:“得志与民由之,不得志独行其道。……此之谓大丈夫。”

人皆有不忍之心 我善养浩然之气

人皆有不忍之心[1],充之足保四海;我善养浩然之气[2],究之可塞两间。

今译

每个人都有不忍杀生的仁心,

扩充它足以保有四海;

我善于培养博大阳刚的浩气,

穷究它可以充满天地。

注释

[1]不忍之心:《孟子·梁惠王上》载,梁惠王不忍心看到牛被宰杀,让人用羊来替换它。孟子抓住这件事加以发挥,劝梁惠王将此不忍之心加以扩展,并且说这种不忍之心“合于王者”。

[2]浩然之气:《孟子·公孙丑上》:“我善养吾浩然之气。……其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。”

慧定不用是大慧 神化合虚是至神

戒生定,定生慧。慧定而不用,是名大慧。精化气[1],气化神。神化则合虚,是名至神。

今译

持戒生定,定力生慧。有了智慧定力而不用,

这才是最高深的智慧。精返为气,气返为神。

神返回到虚明的太极,这才是最微妙的元神。

注释

[1]精化气:文王后天八卦加入了五行学说,从而表现了宇宙万物流行,即运动、变化、发展的特点。反映了万物化生、生生不息的演化程式。太极生两仪,两仪生四象,四象生八卦,八卦而成六十四卦。这是一条顺天而生人、生万物的运行路线。道教超越思想逆此为用,使精返为气,气返为神,神返为虚,归于太极,返于无极,达到永恒。

名利场中羽客 烟花队里仙流

名利场中羽客[1],人人输蔡泽一筹[2];烟花队里仙流[3],个个让涣之独步[4]。

今译

名利场中的高士们,人人都要比蔡泽逊色一等;

脂粉队里的神仙辈,个个都要让涣之独占鳌头。

注释

[1]羽客:羽人,神话中有羽翼的人,仙人。

[2]蔡泽:战国燕人。善辩,游说诸侯。后入秦,昭王拜为客卿,代范睢为相,后来激流勇退,称病,归相印,居秦十余年而终。

[3]烟花:指妓女。

[4]涣之:即之涣,唐代诗人王之涣。此以押韵而颠倒。《唐才子传》卷三《王之涣传》载,王之涣每写好一篇作品后,乐工都将它谱成歌曲。之涣与王昌龄高适为好友。三人曾经一起到酒楼喝酒,有歌女继至,昌龄说:“我们都有诗名,不分上下,可听诸人唱诗,谁的诗被唱得最多,谁就是胜者。”后来诸位歌女唱得最多的乃是王之涣的诗。三人大笑,诸歌女问其缘由,才知道他们就是作者,拜道:“肉眼不识神仙。”三人遂与诸歌女酣饮终日。

善易者不论易 体无者不言无

善易者不论易[1],羲文无地安身[2];体无者不言无,老庄何处着脚?瞿昙不遭棒死[3],广长饶舌无休[4]。

今译

善于易理的人不谈论易,伏羲文王无地安身;

体验空无的人不谈论无,老聃庄周何处立足?

如果不将翟昙用大棒打死,

他的广长舌就会喋喋不休!

注释

[1]“善易者”句:《荀子·大略》:“善为诗者不说,善为易者不占。”易玄之又玄,不可以言说。

[2]羲文:伏羲、文王。八卦有先天八卦、后天八卦之说。相传先天八卦为伏羲所作,后天八卦为文王所作。

[3]瞿(qú)昙:释迦牟尼本为净饭王之子,姓瞿昙。后以瞿昙为佛之代称。佛一出世,就一手指天,一手指地,周围走了七步,大声说:“天上天下,唯我独尊!”《五灯会元》卷十五载,有人问云门文偃禅师这是什么意思,云门禅师说:“可惜我当时不在场。我当时若在场的话,一棒打死给野狗吃,以图天下太平。”

[4]广长:佛经中常以“三十二相”称誉佛陀化身的相好庄严,广长舌即其中之一。《大智度论》卷八说佛的舌头广而长,柔软细薄,伸出来可以覆盖整个面部甚至头发。广长舌是佛陀善于说法的象征。禅宗认为禅(第一义)是“不可说”的,说得越多就越是饶舌,离佛越来越远。

损之又损 忘无可忘

损之又损[1],栽花种竹,尽交还乌有先生[2];忘无可忘[3],焚香煮茗,总不问白衣童子[4]。

今译

物质欲望要减少到最低限度,

每天栽花种竹培养生活情趣,

把一切烦恼都抛到九霄云外;

当消除了烦恼直至心无纤尘,

每天都在佛前焚香烹煮禅茶,

不用去念想送酒的白衣童子。

注释

[1]损之又损:《易·系辞下》:“损,德之修也。”《老子》:“为学日益,为道日损。损之又损,以至于无为,无为而无不为。”意为从事于道,知识一天比一天减少。

[2]乌有先生:虚拟的人名,即本无其人之意。

[3]忘无可忘:《庄子·让王》:“故养志者忘形,养形者忘利,致道者忘心矣。”

[4]不问白衣童子:陶渊明曾于重阳赏菊。后来望见白衣人送酒而至,更无多话,大醉而归。不问意为不再关心送酒的是什么人,兴趣在茶不在酒。按:此则亦见于明洪应明《菜根谭》。

曲士强生分合 至人不立异同

与二氏作敌国,画水徒勤;引三教为一家,抟沙自苦。曲士强生分合,至人不立异同。

今译

对道家佛家持敌对排挤的态度,

犹如抽刀割水想使水分开,枉费精力;

想让儒释道三教完全成为一家,

犹如以手握沙想使沙凝聚,自讨辛苦。

见解狭隘浅陋的人对三教强加分解与融合,

道德修养纯熟的人不拘泥于三教的异与同。

诗思霸桥上 野兴镜湖边

诗思在霸陵桥上,微吟就,林岫便已浩然[1];野兴在镜湖曲边[2],独往时,山川自相映发[3]。

今译

诗歌的情思在于霸陵桥上,诗兴刚发,

山林峰峦仿佛也感染诗意,一片洁白;

野逸的情趣在于镜湖曲边,独往之时,

清澈水面倒映着层层山峦,多么秀美。

注释

[1]“诗思”三句:《北梦琐言》记郑棨语:“诗思在霸桥雪中驴子上。”《世说新语·言语》:“道壹道人好整饰音辞,从都下还东山,经吴中,已而会雪下,未甚寒。诸道人问在道所经,壹公曰:‘风霜固所不论,乃先集其惨澹;郊邑正自飘瞥,林岫便已浩然。’”

[2]镜湖:在浙江省绍兴会稽山北麓。

[3]“山川”句:《世说新语·言语》:“王子敬云:‘从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。’”按:此则亦见于明洪应明《菜根谭》。

孝伯外并非名士 阿奴辈尽是佳儿

醺醺熟读《离骚》[1],孝伯外敢曰并皆名士[2];碌碌常承色笑[3],阿奴辈果然尽是佳儿[4]。

今译

整日醉酒熟读楚辞以掩盖浅识,

王恭之外难道都可以称为名士?

平庸无为承颜欢笑以保全性命,

阿奴之辈果然都可以算作佳儿。

注释

[1]醺醺:酣醉貌。

[2]孝伯:晋王恭,字孝伯,为一时名士。《世说新语·任诞》:“王孝伯言:‘名士不必须奇才。但使常得无事,痛饮酒,熟读《离骚》,便可称名士。’”今人余嘉锡谓:“《赏誉篇》云:‘王恭有清辞简旨,而读书少。’此言不必须奇才,但读《离骚》,皆所以自饰其短也。……自恭有此说,而世之轻薄少年,略识之无,随庸风雅者,皆高自位置,纷纷自称名士。正使此辈车载斗量,亦复何益于天下哉?”(《世说新语笺疏》)

[3]碌碌:平庸无能。

[4]“阿奴”句:《世说新语·识鉴》:“周伯仁母冬至举酒赐三子曰:‘……尔家有相,尔等并罗列吾前,复何忧?’周嵩起,长跪而泣曰:‘不如阿母言。伯仁为人志大而才短,好乘人之弊,此非自全之道。嵩性狼抗,亦不容于世。唯阿奴碌碌,当在阿母目下耳。’”阿奴,嵩之弟周谟。

达士澄怀意表 文人寄兴篇端

月华淡荡[1],本自无形。风韵飘扬,何曾有质。达士澄怀意表,斯为得之。文人寄兴篇端,亦云劳矣。若乃娈童幼女[2],酒池糟丘[3]。吟风直作捕风,弄月翻为捉月。

今译

明月的光辉流动无定,本来没有形体;

清风的韵律飘飘扬扬,何曾有过质地。

达士在心灵中赏风玩月清静情怀,

这才是有所收获;

文人在篇章里吟风弄月寄托情兴,

已经显出了辛苦。

至如沉迷美男留恋幼女,

建造酒池堆积糟丘,穷奢极欲,

则是吟风反而成了捕风,

弄月反而成了捉月,大煞风景。

注释

[1]淡荡:流动无定。

[2]娈童:旧时指被玩弄的美男。

[3]酒池:以酒为池。糟丘:积酿酒所余的糟滓堆积成山。相传桀为酒池糟丘。

有身俗累未遣 无己妄想不来

遣累辞家,而出家之累未免,信所患为吾有身[1];断想除根,而无根之想倏来,转更忆至人无己[2]。

今译

摆脱尘世的牵累而出家,

出家的牵累仍然不能避免,

确实是因为有了我的身体而受牵累;

为消除妄想而斩断尘根,

没有尘根的妄想忽然来到,

令人思念起修养纯熟的人泯灭自己。

注释

[1]为吾有身:《老子》:“吾所以有大患者,为吾有身。及吾无身,吾有何患?”

[2]至人无己:《庄子·逍遥游》:“至人无己,神人无功,圣人无名。”

终日营营六根不倦 经年兀兀四大常安

趣在阿堵中[1],终日营营而六根不倦;心在腔子里,经年兀兀而四大常安[2]。

今译

趣在钱财上,

终日忙忙碌碌而六根不倦是拿钱在换命;

心在腔子里,

整年勤勉不息而四大常安是有了定盘星。

注释

[1]阿堵:这个、此处。《世说新语·文学》:“殷中军见佛经云,理亦应阿堵上。”两晋的一些士族阶层人士自命清高,不屑谈钱,将钱称为“阿堵物”(这个东西)。时人王夷甫从不说“钱”,其妻故意将铜钱堆绕床前,夷甫晨起,呼婢“举却阿堵”(搬走这个东西),仍然没说出钱字。

[2]兀兀:勤勉不止貌。四大:佛教认为地、水、火、风四者广大,能够产生出一切事物。佛经常以“四大”指四大和合成的人身。

与造物游者能造 与造命游者能造

与造物游者,能造造物而不物于物;与造命游者,能造造命而不命于命。

今译

和造物主一起翱游时,

能够创造事物而不被事物牵制;

与造命者一起翱游时,

能够创造命运而不受命运支配。

六十四卦皆逆数 三百五篇总无邪

六十四卦,无非逆数[1],龙虎经颇能窥豹[2];三百五篇,总曰无邪[3],灵均氏差可续貂[4]。

今译

易经六十四卦,无非是推测之辞,

从汲取周易精髓的龙虎经中足以窥豹一斑;

诗经三百五篇,总言之纯正无邪,

屈原的作品差不多可以看作是对它的继承。

注释

[1]逆数:逆而数之,犹言推测。《易·说卦》:“数往者顺,知来者逆,是故《易》逆数也。”

[2]龙虎经:道家论丹诀书。宋俞琰席上腐谈》下引朱熹语:“《龙虎经》乃檃括《参同契》而为之耳。”

[3]无邪:《论语·为政》:“诗三百,一言以蔽之,曰思无邪。”

[4]灵均:屈原之字。后引申为词章之士。

虚空当体粉碎 阴阳原自调和

虚空当体粉碎,明眼汉何劳再举俊拳;阴阳原自调和,赤心人不必更烦妙手。

今译

虚空当体被打得粉碎,

明眼的参禅汉不必再挥起拳头;

阴阳原来就顺畅调和,

赤心的修道人不必再运用妙手。

识得周易旨 处世有玄机

乾三当不可变化之际[1],故言君子而不言龙日乾夕惕,犹妨触处危机;坤卦合顺天时行之宜[2],故象牝马而复象牛,引重致远,足了自家职业。

今译

乾卦九三爻指事物发展到了不能变化的阶段,

所以说君子而不说龙,

整日自强不息晚上也不敢有丝毫的懈怠,

还要提防到处潜伏的危机;

坤卦象征着大地顺从地遵循天道运行的法则,

所以它既像马又像牛,

能够背负起沉重的担子行走很远的路程,

足以完成自已的本份大事。

注释

[1] 乾三:《易·乾》:“九三,君子终日乾乾,夕惕若厉,无咎。”此前的二爻为:“初九,潜龙勿用。”“九二,见龙在田。”

[2]坤卦:《易·坤》:“坤:元,亨,利牝马之贞。”《彖》曰:“至哉坤元,万物资生,用顺承天。”《说卦传》:“《乾》为马,《坤》为牛。”

游鱼鼓琴出听 顽石闻法点头

游鱼不解五音,鼓琴出听[1];顽石未深四谛,闻法点头[2]。偶然而不必尽然,可信而无须深信。

今译

游鱼不知道音律,听到琴声出来聆听;

顽石不了解佛理,听到说法点头赞许。

这些事情偶然有而并非绝对有,

因此可以相信但也没必要深信。

注释

[1]“游鱼”二句:据《列子》,瓠巴鼓琴而鸟舞鱼跃。

[2]“顽石”二句:传说生公说法,顽石点头。四谛:佛教以“苦集灭道”为四谛,为佛教的重要义理。

微言绝于人亡 绝技成于力到

微言绝于人亡,观者不知作者之意;绝技成于力到,巧者无过习者之门。

今译

深微的言辞因作者已故而不明,

看书的人不一定理解写书的人;

绝顶的技术因不懈努力而获得,

聪明的人难超过不断练习的人。

心声者酷似其貌 貌言者无关于心

心声者酷似其貌,貌言者无关于心。故分果车中[1],毕竟借他人面孔。捉刀床侧[2],终须露自己精神。

今译

心灵非常像人的容貌,容貌无关于人的心灵。

即使在车中分到甜果,毕竟假借别人的面孔;

即使在床侧捉刀而立,终须显露自己的精神。

注释

[1]分果:《晋书·潘岳传》:“岳美姿仪……少时常挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆连手萦绕,投之以果,遂满车而归。”左思仿效潘岳出行,希望引来艳遇,结果妇人们都朝他唾口水,他只好狼狈而归。

[2]捉刀:《世说新语·容止》载,曹操会见匈奴使者,觉得自己相貌不佳,让崔琰装扮成自己,而自己则捉刀立于床侧。会见结束后,让人问使者,使者说:床头捉刀的人,才是真正的英雄。

七处观心 三途勘命

执七处非心[1],舍七处无心,问世尊如何发付?沉三途是苦[2],厌三途亦苦,听吾侪各自营生!

今译

拘泥于七处不是心,抛弃开七处就没有心,

请问佛祖到底想点明心究竟在哪里?

沉迷红尘固然是苦,厌弃世间也仍然是苦,

请让我们把握好分寸好好安排人生。

注释

[1]七处非心:《楞严》的妙义,在于七处征心。楞严会上,佛征问阿难心在什么地方,阿难先后以心在内、心在身内、心在身外、心潜伏在眼根里、心在根尘中间等七处来回答,均为佛所驳斥。到最后,竟不知心到底在什么地方。七处征心的要义在于破除阿难的妄想攀缘之心,使他的妄心无所依止,以显示此心遍一切处,无在无不在。佛讲这七处都不是心,佛的意思是以自己为本心,向外面扩展,扩大到整个虚空,都是人心里头的东西。换句话说,内外七处都是心。但内外七处都是心的用,而不是心的本体。

[2]三途:即地狱、饿鬼、畜生三恶趣。这里指红尘、世间。

心性明镜止水 品格泰山乔岳

过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得[1],此之谓明镜止水;富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈[2],此之谓泰山乔岳。以正治国,以奇用兵,以无事取天下[3],此之谓青天白日;老者安之,朋友信之,少者怀之[4],此之谓霁月光风。

今译

过去的心不可得到,现在的心不可得到,

未来的心不可得到,这就是明镜止水的心境;

富贵不能放纵淫乐,贫贱不能改变气节,

威武不能使他屈服,这就是泰山乔岳的人格。

用公正的原则治国,用出奇的手段用兵,

用无为之法治天下,这就是青天白日的胸怀;

使老年能得到安养,使朋友们信任于我,

使年轻人感我恩惠,这就是霁月光风的品性。

注释

[1]“过去”三句:语出《金刚经》。

[2]“富贵”三句:语出《孟子·滕文公下》。

[3]“以正”三句:语出《老子》。

[4]“老者”三句:语出《论语·公冶长》。

与其身心两地奔波 不如手足一齐顺适

身在江湖,心悬魏阙[1],身心两地奔波;手探月窟[2],足蹑天根[3],手足一齐顺适。

今译

身体隐逸在江湖,心灵纠缠在官场,

身与心两地奔波;手探九宵的明月,

足踩无垠的大地,手与足一齐顺适。

注释

[1]“身在”二句:《庄子·让王》:“身在江海之上,心居乎魏阙之下。”魏阙,古代宫门外的阙门,后来用作朝廷的代称。

[2]月窟:月中。

[3]天根:《物理论》:“地者,天之根也。”宋邵雍《击壤集》卷十六《观物吟》:“天根月窟闲来往,三十六宫都是春。”

浮云一任卷舒 虚空不曾朽坏

住世厌世,与浮云同一卷舒,稳把无根之柂;前劫后劫,看虚空何曾朽坏,常悬不夜之灯。

今译

住在尘世超越尘世,心灵像浮云一样随风卷舒,

稳稳地把握住飘浮不定的船柂;

前劫过去后劫到来,佛性像虚空一样何曾朽坏,

永恒地燃烧起烛破长夜的心灯。

捐百虑定中生慧 破万卷下笔有神

捐百虑而定中生慧,纵齐寒山拾得之肩[1],酷无裁制;破万卷而下笔有神,即接拾遗供奉之武[2],终鲜性灵[3]。

今译

勉强地抛弃各种私心杂念,

而想在禅定之中生出智慧,

纵然与寒山拾得并驾齐驱,

也丝毫不会有出世的气度;

只知道读遍万卷圣贤诗书,

创作之时如有鬼神相辅助,

即使与李白杜甫不相上下,

也仍然是缺乏鲜活的性灵。

注释

[1]寒山拾得:佛教史上著名诗僧。唐代天台山国清寺隐僧寒山与拾得,行迹怪诞,言语非常。

[2]拾遗供奉:杜甫曾任左拾遗,李白曾任翰林供奉。

[3]性灵:性情,泛指精神生活。

静处炼气动处炼神 内药了性外药了命

静处炼气,动处炼神。炼就时,动静何曾有实;内药了性,外药了命[1],了却后,内外尽是强名。

今译

静止之时炼气,运动之时炼神。

炼成之后,动静何曾有根本区别?

内丹之药了性,外丹之药了命。

了悟之后,内外都是勉强的名称。

注释

[1]内药、外药:内丹外丹之药材。道家认为内药出于心肾,人人皆有之。隋末唐初道士苏玄朗《龙虎金液还丹通元论》,归神丹于心炼:“天地久长,圣人象之。精华在乎日月,进退运乎水火。是故性命双修,内外一道,龙虎宝鼎即身心也。”自苏玄朗宣传内丹后,道徒始知内丹。

在天成象 在地成形

在天成象[1],而丽天者,无形非象。在地成形,而丽地者,无象非形。若不信拔宅升天,请试看殒星为石。

今译

道在天上体现为日月星辰晦明圆缺等天象,

而附属于苍天的,所有形体都显化为天象;

道在地上显现为山川河岳动物植物等形态,

而附属于大地的,所有天象都表现为物形。

如不信拔宅升上九天,请试看殒星坠为石。

注释

[1]在天成象:《易·系辞传》上:“在天成象,在地成形,变化见矣。”

天际真人 山中宰相

凤羽来仪[1],而不可为仪,千载作天际真人之想[2];龙性难驯,而似乎易驯,一时传山中宰相之称[3]。

今译

凤凰可来仪,而又不可为仪,

千载令人作天上神仙的思念;

龙性难以驯,而似乎容易驯,

一时朝野有山中宰相的雅称。

注释

[1]风羽来仪:古时以凤凰来仪为祥瑞之应。

[2]天际真人:天上神仙。《世说新语·容止》:“桓(温)大司马曰:‘诸君莫轻道,仁祖(谢尚)企脚北窗下弹琵琶,故自有天际真人之想。’”

[3]山中宰相:南朝梁陶弘景隐居句曲山,武帝时礼聘不出,每有大事,辄就咨询,时称山中宰相。见《南史·陶弘景传》。

犬吠茅檐云中世 鹊噪竹窗静里天

茅檐外,忽闻犬吠鸡鸣,恍似云中世界;竹窗下,惟有蝉吟鹊噪,方知静里乾坤。

今译

茅屋外面,偶尔传来几声犬吠鸡鸣,

让人体味到了远离尘世的高远情怀;

竹窗前头,只有一声声的蝉鸣鹊唱,

令人感觉到了清凉闲暇的宁静意味。

兴到忻然往 歌残倏尔旋

杏花疏雨,杨柳轻风,兴到忻然独往;村落浮烟,沙汀印月,歌残倏尔言旋。[1]

今译

稀疏的春雨沾润着杏花,轻柔的春风吹拂着杨柳,

兴致来到时高兴地独往观赏;

淡淡的暮霭笼罩着村落,皎洁的月色映照在沙汀,

歌唱尽兴后很快地准备回去。

注释

[1] 按:此则之意趣,得益于《论语·先进》:“莫春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”

空不碍物物不碍空 无心于事无事于心

空不碍物,物不碍空,五浊恶[1],总是菩提;无心于事,无事于心,四威仪[2],浑皆般若[3]。

今译

空性不妨碍万象,万象不妨碍空性,

尘世的种种秽恶,都可证菩提大道;

万事不扰乱禅心,禅心不挂烦万事,

修行的种种仪则,全彰显智慧佛光。

注释

[1]五浊:佛教称人世为五浊恶世。《法华经·方便品》:“诸佛出于五浊恶世,所谓劫浊、烦恼浊、众生浊、见浊、命浊。”

[2]四威仪:行住坐卧之四种仪则,亦即日常之起居动作须谨慎,禁放逸与懈怠,以保持严肃与庄重。佛教中之三千威仪,皆不出行住坐卧四者,即行如风、坐如钟、立如松、卧如弓之四威仪,最为重要。

[3]般若(bō rě):佛教语。意译为“智慧”。指如实理解一切事物的智慧。

真才才而不鬼 大仙仙而不顽

修命而性宗弗彻,止作顽仙[1];修性而命宝不完,终为才鬼。故真才才而不鬼,大仙仙而不顽。

今译

追求长寿而不修养心性,只不过成为愚顽的神仙;

修养心性而不能够长寿,只不过成为短命的才鬼。

所以真才才气横溢而健康长寿,

所以大仙神通广大而聪颖通达。

注释

[1]顽仙:愚顽的神仙。指初得仙道者。南朝梁陶弘景《与梁武帝论书又启》:“每以为得作才鬼,亦当胜于顽仙。”

鬼神手眼俱无 至人情意都泯

鬼神手眼俱无,故能握造化之机关,而指视即为祸福;至人情意都泯,故能识鬼神之情状,而呼吸尽是风霆。

今译

鬼神没有手眼,所以能掌握造化机关,

而挥手眨眼间就可以给人类带来祸福;

至人泯灭情意,所以能识破鬼神情状,

而呼气吸气时都宛然挟带着暴风震霆!

过如日月之食 复见天地之心

过也如日月之食[1],年年两炬慧灯[2];复其见天地之心[3],夜夜三杯玄酒[4]。

今译

君子纵有过失,也像日食与月食般容易为人所见,

年年高悬两盏智慧之灯;

复归乃是体现了天地生生不息生养万物的意志,

夜夜啜饮三杯淡薄之酒。

注释

[1]“过也”句:《论语·子张》:“君子之过也,如日月之食焉。过也,人皆见之;更也,人皆仰之。”

[2]慧灯:佛教语。慧炬,无幽不照的智慧。

[3]“复其”句:《易·复》:“复,其见天地之心乎?”《复》象征着复归。

[4]玄酒:上古祭祀用水。后引申为薄酒。

浑沌凿破终须补 人我移来须移去

浑沌窍,儵忽一朝凿破,还须令儵忽补完[1];人我山[2],众生蓦地移来,且着落众生伐去。

今译

是非未分的浑沌元气,

被无端生事的儵忽一朝破坏,

还须让儵忽补好以恢复浑朴的元气;

执我为有的妄念如山,

被浑浑噩噩的世人忽然移来,

还须令众生伐去以活出自在的人生。

注释

[1]“浑沌窍”三句:《庄子·应帝王》:“南海之帝为儵,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌。儵与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。儵与忽谋报浑沌之德,曰:‘人皆有七窍,以视、听、食、息,此独无有,尝试凿之。’日凿一窍,七日而浑沌死。”儵(shū)忽,南海之神为儵,北海之神为忽。

[2]人我:即我执,即世俗之人对于“我”的执着。

盗小盗成大盗 贼内贼防外贼

小盗者大盗之资,故盗小盗成大盗,而后三盗既宜[1];内贼者外贼之因[2],故贼内贼防外贼,而后六贼不起。

今译

万物以及人类,是天地赖以发展的资本,

所以从万物与人类取得补益就成为天地,

然后天地万物人类就能各自适应其本性;

情欲意识内贼,是耳目见闻外贼的根源,

所以泯灭情欲意识就可以杜绝耳目见闻,

然后内在的欲望和外在的诱惑不复生起。

注释

[1]三盗:道家对天地、万物与人之间依存关系的一种认识。《阴符经》:“天地,万物之盗。万物,人之盗。人,万物之盗也。三盗既宜,三才既安。”意指万物从大自然取得补养,万物与人又互相取补。

[2]内贼、外贼:《菜根谭》:“耳目见闻为外贼,情欲意识为内贼。”六根贪欲,逐境务得,故为内贼。六贼,指六尘,六种被感觉的境界:色尘、声尘、香尘、味尘、触尘、法尘。意为色声等尘境,常趁无明黑暗,劫掠众生中的善法。

柳絮不沾泥 机轮不辗地

挥如意滚滚天花乱坠,絮不沾泥[1];据蒲鞯轧轧河车逆行[2],轮不展地。

今译

挥动着如意,说得天花滚滚飘落,

禅心如柳絮般飘逸不会沾上泥土;

稳坐在蒲席,听到精气轧轧运行,

意念如车轮般圆转不会贴着地面。

注释

[1]絮不沾泥:宋道潜《口占绝句》:“禅心已作沾泥絮,不逐春风上下狂。”

[2]蒲鞯、河车:一般炼丹书把内丹分为四个步骤,第一步是筑基,即祛病补亏,使精气神“三全”,打好炼丹的基础。补亏的方法就是以神运气,用意念调动精气沿任督二脉上下运行,先是自会阴、尾闾起,沿脊椎上行,上达泥丸,然后再沿任脉下行,降入下丹田。这样上下反复运转,称为转河车。宋蓊葆光《紫阳真人悟真篇注疏序》说,运以阴阳之真气,养育精气,化成金液之质,走河车,降入口中,名金液还丹。咽到下丹田结成圣胎,十月始圆,化为纯阳之躯。

本体即是工夫 工夫即是本体

在太极之先而不为高,在六极之下而不为深,长于上古而不为老[1],本体即是工夫;大泽焚而不能热,河汉冱而不能寒,疾雷破山烈风振海而不能惊[2],工夫即是本体。

今译

在最高极限的前面却并不能算高,

在最低极限的下面却并不能算深,

比上古年纪还要老却并不能算老,

本体显现着功夫。

巨大草泽燃烧起来而不能使他酷热,

黄河汉水冻结成冰而不能使他寒冷,

疾雷破山烈风振海而不能使他受惊,

功夫彰显出本体。

注释

[1]“在太极”三句:《庄子·大宗师》:“夫道……可传而不可受,可得而不可见……在太极之先而不为高,在六极之下而不为深,先天地生而不为久,长于上古而不为老。”六极:天地四方、上下的极限。

[2]“大泽焚”三句:《庄子·齐物论》:“至人神矣,大泽焚而不能热,河汉沍而不能寒,疾雷破山飘风振海而不能惊。”

虚而实者天 实而虚者地

虚而实者天乎,故以实投地之虚,而往来不息;实而虚者地乎,故以虚受天之实,而生化无端;阳而阴者日乎,故能独照而不能纳形;阴而阳者月乎,故能纳形而不能独照。

今译

空虚而充实的是天,所以说将充实的苍天,

投置到虚无的大地,而寒暑往来从不停止;

充实而空虚的是地,所以说用空虚的大地,

来承受充实的苍天,而生生不息变化无端。

阳刚而阴柔的是日,所以能够独立地照射,

却难容纳万物影像;阴柔而阳刚的是月亮,

所以接收万物影像,却不能够独立地照射。

五夜清霜消生意 三春丽日见杀机

五夜清霜收拾尽,许多生意;三春丽日放开来,无限杀机。

今译

五夜清霜扼杀了多少生命之气,

三春丽日绽放着无限萧杀之机。

鸿宝一编风霜句 竹实数斛鸾凤音

枕中鸿宝一编[1],应自有风霜之句[2];室中竹实数斛[3],定知作鸾凤之音。

今译

枕中道经一编,

他的文章一定会挟着风霜般的峻厉之气;

室中竹实数斛,

他的啸咏一定能发出鸾凤般的清越之音。

注释

[1]鸿宝:道经,道教修仙炼丹之书。《汉书·刘向传》:“上复兴神仙方术之事,而淮南有《枕中鸿宝苑秘书》,书言神仙使鬼物为金之术。”

[2]风霜:喻峻厉之气。《西京杂记》卷三:“淮南王安著《鸿烈》二十一篇,自云‘字中皆挟风霜。’”

[3]竹实:竹子所结的实,状如小麦。相传凤凰食竹实。《世说新语·栖逸》:“阮步兵(籍)啸闻数百步”注引《魏氏春秋》:“尝游苏门山,有隐者莫知姓名,有竹实数斛杵臼而已。”

女殆其然哉 吾无隐乎尔

洞庭野惊奏咸池大乐,女殆其然哉[1];木樨花散作满院秋香,吾无隐乎尔[2]。

今译

洞庭湖畔,惊奇地听到黄帝演奏出如此美妙的音乐,

获得了黄帝的赞许:

“你对音乐的体验大体差不多”;

漫步院里,欣喜地嗅到木樨散发出如此清幽的香气,

获得了禅师的认可:

“我对你并没有隐藏禅的妙义!”

注释

[1]“洞庭”二句:《庄子·天运》:“北门成问于黄帝曰:‘帝张咸池之乐于洞庭之野。吾始闻之惧,复闻之怠,卒闻之而惑,荡荡默默,乃不自得。’帝曰:‘汝殆其然哉!……’”

[2]“木樨花”二句:《五灯会元》载,黄庭坚和晦堂散步时,晦堂一言不发,忽然一阵清幽的木樨香飘过,晦堂遂问:“你闻到木樨香了么?”黄庭坚说:“闻到了。”晦堂借用孔子的话,意味深长地说:“你不是一直向我请教禅的奥义么?那么现在,‘我对你没有什么隐瞒了。’”黄庭坚听罢,顿时了悟。

因天时兴地利 损有余补不足

因天时兴地利,是农圃之参赞[1];损有余补不足[2],即商贾之裁成[3]。倘其日用而知[4],其去圣人岂远。

今译

顺应大自然的时令播种庄稼获得利益,

是种庄稼人对自然的参与和调节;

将多余的物品运到缺少的地方去出售,

是做生意人对商道的筹谋与成就。

如果平时能自觉运用这些道理,

他们距离圣人的修养就不远了。

注释

[1]参赞:《中庸》说“参赞化育”,指人于天地自然间的参与和调节作用。

[2]损有余补不足:《老子》:“天之道,损有余而补不足。”

[3]裁成:筹谋而成就之。《易·泰》:“天地交泰,后以财成天地之道。”《汉书·律志上》引作“裁成”。

[4]日用而知:《易·系辞传》:“百姓日用而不知,故君子之道鲜矣。”意为老百姓日常遵循“道”却不知其然,因此君子所讲的“道”的全部含义就很少有人懂得了。

有心为尘迹 无心为真纯

感有心,而咸则无心之感也[1];諴有言,而咸则无言之諴也;悦有心,而兑则无心之悦也[2];说有言,而兑则无言之说也。盖举意举口,即属后天。可议可思,直为尘迹。

今译

“感”有心,而“咸”则是无心的感应;

“諴”有言,而“咸”则是无言的协和;

“悦”有心,而“兑”则是无心的喜悦;

“说”有言,而“兑”则是无言的游说。

一涉及到心意口舌,就成了后天的人为;

一旦可以议论思考,就落于粗浅的形迹。

注释

[1]咸:《易·咸》:“咸,亨,利贞,取女吉。”咸卦象征感应:亨通顺利,有利于坚守正道。本卦《彖》释咸之义曰:“天地感而万物化生,圣人感人心而天下和平,观其所感,而天地万物之情可见矣。”

[2]兑:《易·兑》:“兑,亨,利贞。”《彖》:“兑,说也。”

转亢龙为元首 罢野战为永贞

上九上六者[1],老阴老阳之极数[2];用九用六者[3],返老为少之神功。故能转亢龙而为元首[4],罢野战而为永贞[5]。

今译

上九上六,

分别是纯阳纯阴符号重叠而成的乾卦坤卦的极数;

用九用六,

显示了将发展到极点的阴阳转向少阴少阳的神功。

所以用九能够将上九的“亢龙有悔”,

转变为“群龙无首”;

所以用六能够将上六的“龙战于野”,

转变为“利于永贞”。

注释

[1]上九上六:易有六十四卦,每卦有六爻。由下而上,分为六分爻位,称初、二、三、四、五、上。如该爻是阳爻,则在该爻数字前加上“九”,如该爻是阴爻,则在该爻数字前加上“六”。

[2]老阴老阳:由阴阳两个符号自身重叠便形成老阳和老阴。而如果它们交相重叠,便形成少阳和少阴。

[3]用九用六:《乾卦》在上九之后多一条用九,《坤卦》在上六之后多一条用六。

[4]亢龙、元首:《易·乾》:“上九,亢龙有悔。”(上九,龙飞到了过高的地方,必然会后悔。)“用九,见群龙无首,吉。”(用九,出现群龙谁也不愿为首的现象,是很吉利的。阳盛到了极点就会向阴转化。)

[5]野战、永贞:《易·坤》:“上六,龙战于野,其血玄黄。”(上六,阴气极盛,与阳气相战于郊外,天地混杂,乾坤莫辨,后果是不堪设想的。)“用六,利永贞。”(用六这一爻,利于永远保持中正。阴盛到了极点就会向阳转化。)

天仙才子数庄周 才子天仙推李白

天仙才子,万古庄周。才子天仙,千秋李白。风流放诞,苏子瞻艺海英英。放诞风流,王实甫词林楚楚。

今译

仙人中的才子,万古应推庄周;

才子中的仙人,千秋唯有李白。

气质风流而性格放诞,苏东坡在艺海风华正茂;

性格放诞而气质风流,王实甫在词林占尽风光。

草莽臣早输国课 烟霞主日远俗情

为市井草莽之臣,蚤输国课;作泉石烟霞之主,日远俗情。

今译

作市井在野的臣子,早早完成国家的税收;

作泉石烟霞的主人,天天远离尘世的烦扰。

既修而悟 既悟而修

既修而悟,悟也豁焉。既悟而修,修也安焉。大修大证,悟在其中矣。大彻大悟,修在其中矣。

今译

修行之后而开悟,就会开悟得彻底;

开悟之后而修行,就会修行得安心。

开悟在真正的修行体证里面,

修行在真正的透彻开悟之中。

喜悦快乐不愠 体证境界不同

悦者独修独证之真机乎,乐者共修共证之真趣乎,不愠者常悦常乐之真境乎。

今译

喜悦是独自修行独自证悟的真正契机,

快乐是共同修行共同证悟的真正乐趣,

不恼怒是长期地喜悦快乐的真正境界。

性体如如妖魔绝 鼻端栩栩鄙吝销

性体如如[1],上无覆,下无基,在在妖魔屏绝;鼻端栩栩[2],水不寒,火不热,人人鄙吝销融。

今译

心性的本体真实不变,

上面没有遮覆,下面没有边际,

所有的私心杂念都会荡除干净;

脸上的神色轻松自在,

逆境不会沮丧,顺境不会自满,

人人的计较之心都会销散融解。

注释

[1]性体如如:佛教认为一切法平等不二,离开思量分别,称为“如如”。一经思量分别,就陷入了“有无”等执见之中,“如如”也就不复存在了。《五灯会元》卷二玄策禅师传:“夫妙湛圆寂,体用如如。五阴本空,六尘非有。”

[2]鼻端栩栩:《庄子·田子方》载,孙叔敖三次当上楚国的宰相而不以为荣,三次辞去楚国的宰相而不以为忧,“鼻间栩栩然”,脸上表现出轻松的神色。

充口腹无羡大烹 庇风雨自安小筑

膳于是,粥于是,充口腹无羡大烹;寒不出,暑不出,庇风雨自安小筑[1]。

今译

在这个地方吃稠粥,在这个地方喝稀饭,

填饱肚子何必羡慕烹制精美的食品?

天冷时用不着出去,天热也用不着出去,

遮风避雨有这小小的房子就已足够!

注释

[1]小筑:环境幽静的小建筑物。

喜人善饮酒中奇趣 忌人能诗词客对头

不善饮而喜人善饮,苏长公深得酒仙三昧[1];虽得诗而忌人能诗,隋炀帝徒为词客修罗[2]。

今译

虽然不善饮酒却喜欢看着别人善饮,

苏东坡深得酒中真谛

虽然能够写诗却忌讳别人诗写得好,

隋炀帝徒为诗人对头。

注释

[1]苏长公:宋苏轼在兄弟中排行第二,但世人习惯上称苏轼为苏长公。

[2]修罗:阿修罗,古印度神话中恶神名。《隋唐嘉话》卷上:“(隋炀)帝为《燕歌行》,文士皆属和。著作郎王胄独不下帝,帝每衔之,胄竟坐此见害,而诵其警句曰:‘庭草无人随意绿。’”

感应有逾桴鼓 轮回不爽毫芒

阳为不善者,不必尽罹官刑,感应有逾桴鼓;阴为不善者,不独尽归冥府,轮回不爽毫芒。

今译

公开作恶的,即使不一定被绳之以法,

所遭到的报应会像鼓槌与鼓那样相应;

暗中作恶的,不仅仅会坠入地狱受苦,

而且将转生为恶道也不会有丝毫差失。

玄宗有寓言 儒风多慧日

炼五石,断鳌足,聚芦灰[1],本玄宗之寓言[2];辨商羊[3],识萍实[4],契坟羊[5],乃儒风之慧日[6]。

今译

炼就奇石,斩断鳌足,聚集芦灰,

本是神话里的寓言故事;

辨别商羊,识别萍实,考证土怪,

显现了儒家智慧的光芒。

注释

[1]“炼五石”三句:据《淮南子·览冥训》,女娲“炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水”。

[2]玄宗:指宗教的玄理,此指玄妙的神话故事。

[3]商羊:传说中的鸟名。据《说苑·辨物》,齐侯见此鸟屈一足而舞,询问孔子,孔子告诉他说这种鸟叫商羊,大雨前常屈一足而舞,以告知百姓赶快疏通好沟渠。

[4]萍实:萍蓬草的果实。据《说苑·辨物》,楚昭王渡江,有物大如斗,直触其舟。昭王问孔子,孔子说:这是萍实,可以剖开来吃,只有能成就霸业的人才能获得它。

[5]坟羊:土怪。据《国语·鲁语下》,孔子曾辨识之。

[6]慧日:佛教语,谓佛之智慧,有如太阳普照世间。

秋在清凉台上 春生安乐窝中

热不可除而热恼可除,秋在清凉台上;穷不可遣而穷愁可遣,春生安乐窝中[1]。

今译

热不可消除,而由热引起的烦恼可以消除,

秋凉之气在清凉台上;

贫不可摆脱,而由穷生起的愁闷可以摆脱,

舒畅之气在安乐窝中。

注释

[1]安乐窝:宋邵雍自号安乐先生,称其住宅为安乐窝。后也泛指舒适安静的住处。宋戴复古《访赵东野》:“四山便是清凉国,一室可为安乐窝。”

持心以养气 养气以持心

不淫不屈不移,持心所以养气;勿正勿忘勿助[1],养气亦以持心。

今译

修养心性时,

富贵不能淫,威武不能屈,贫贱不能移,

持心可以用来养气。

处理事情时,

既不必预期,也不要忘却,也不要挂念,

养气也可用来持心。

注释

[1]勿正勿忘勿助:《孟子·公孙丑上》:“必有事焉,而勿正,心勿忘,勿助长也。”助长,即《孟子》本章下文所说的揠苗助长。

拥万卷列百城 结双趺空万有

竹几当窗[1],拥万卷,列百城,南面王不与易此;蒲团藉地,结双趺[2],空万有,西方圣立证于兹。

今译

竹几放在窗前,拥万卷图书,

哪怕是有了管理百座城池的威风

甚至做南面王也不愿替换这种情景;

蒲团铺在地上,盘双足坐禅,

心中空掉一切虚妄不实的妄有,

修行成为西天佛祖当下印验在这里。

注释

[1]竹几:古消暑之具。编青竹为长笼,或取整段竹中间通空,四周开洞以通风,暑时置床席间。

[2]双趺:两足。

白云森天外 明月满楼中

白云森天外,美人正自可思;明月满楼中,老子兴复不浅[1]。

今译

白云飘浮在天外,知心的朋友令人思念;

明月洒满了楼中,高人的雅兴实在不浅!

注释

[1]“明月”二句:晋庾亮尝为江荆豫州刺史,治武昌,曾与僚吏殷浩王胡之等登南楼赏月,先到诸人欲回避,庾亮说:“诸君少住,老子于此,兴复不浅。”遂谈咏竟夕。

杜甫大海回波 王维澄潭浸月

杜少陵大海回波,无妨污垢;王摩诘澄潭浸月,妙在渊渟[1]。

今译

杜甫的诗如大海的回波,不妨挟带些泥沙污垢;

王维的诗如寒潭的月色,妙处正在于空明宁静。

注释

[1]渊渟(tíng):如渊之深静不流动。

抗主谁能如四皓 镇定何人比谢安

绮里辈或疑伪设[1],乃抗言于轻士善骂之主,谁能则之?太傅公即自矫情[2],而咏讽于伏甲贶宾之席[3],不可及也。

今译

有人怀疑绮里季等人是虚构的,

因他们敢于在轻士而好骂的刘邦面前高声直言,

有谁能效法他们?

即使谢安多少有点矫情的成分,

但他敢在埋伏甲士杀机四伏的宴席上谈笑自若,

一般人岂可企及?

注释

[1]绮里辈:指汉初商山的四个隐士,名东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生先生。高祖召,不应。后吕后用张良计,迎四人,辅太子。刘邦见太子身边有此四人,大惊,问为什么自己召不来他们,而太子却能召来他们,四人回答说:“陛下轻士善骂,臣等义不受辱,故恐而亡慝。窃闻太子为人仁孝,恭敬爱士,天下莫不延颈欲为太子死者,故臣等来耳。”刘邦遂不再有废太子的想法。事见《史记·留侯世家》。

[2]太傅公:谢安。晋简文帝崩,桓温欲取代晋室,大陈兵卫,让人召来谢安,准备在席上加害于他。谢安从容就席,坐定后,问桓温:“为什么壁后藏着军士呢?”桓温钦佩他的胆识,篡晋的阴谋终于破灭。矫情:谢安在肥水之战中,与侄谢玄下棋,看到捷报时,丝毫不动神色,继续下棋。棋散后回到内室,高兴得把屐齿都折断了。所以《晋书》说:“其矫情镇物如此。”谢安死后赠太傅,世称谢太傅。

[3]贶(kuàng):赐与,加惠。

烟霞五色足资粮 花鸟四时供啸咏

湖海上浮家泛宅,烟霞五色足资粮;乾坤内狂客逸人,花鸟四时供啸咏。

今译

把湖海上飘浮的舟船当作家,

多彩的烟霞足当本钱与粮食;

在天地间作个狂傲客高逸人,

四季的花鸟都是啸咏的材料。

高以下为基 浊者清之路

良农擅百亩之饶,首资粪壤;达士竟半生之业,先聚法财[1]。故高以下为基,浊者清之路。

今译

擅长耕种的人享有百亩的收获,

首先要依靠的乃是肥沃的粪土;

通达生命的人建立半生的功业,

首先要积聚的乃是精神的财富。

所以高以下为基础,污浊是清明的途径。

注释

[1]法财:为世财之对称。即指佛法、教说等。精神之教法能滋润众生,为众生长养慧命之资粮,犹如世间之财宝,故喻称为法财。

万物出入于机 众人生死于利

万物出于机,入于机[1];众人生于利,死于利。

今译

万物由造化而出,也由造化而亡;

众人因利益而生,也因利益而死。

注释

[1]“万物”二句:《庄子·至乐》:“万物出于机,入于机。”《疏》:“机者,发动,所谓造化也。”机指万物变化之所由。

善理财者 如运水火

善理财者如运水火焉。身在水火之外,斯收既济之功[1];身在水火之中,则有焚溺之患。

今译

善于理财的人如同运用水火:

置身于水火之外,才能运用自如大功告成;

置身于水火之中,就有被焚烧淹溺的灾祸。

注释

[1]既济:《易》卦名,离下坎上。象征万事皆济。