西班牙海军既为英所败,逃入某港。于是英廷命纳尔逊率主战舰四艘,中军舰三艘,小军舰一艘,直向某港。纳尔逊既至敌地,思先以陆战军队,夺其炮垒,一举而陷其城。会暴风雨,潮势甚急。其夜,英军载兵于小舟,逆流而驶,将近岸,天曙,敌见英军来袭,发炮猛击,英军不能进,乃退归本舰。

西军凭险设垒,纳尔逊屡欲上陆,卒为潮势所沮。诸将相顾无策,兵士皆有退心。纳尔逊日夜忧愤,乃与诸将谋,袭其城砦上之高阜。于是复组织一陆战队,亲自督励。至夜半,分其队为六分队,以小舟渡之。纳尔逊自知此役冒险实甚,乃先遗书于日尔比司提督曰:

“明日吾头若不以月桂树装饰,则将以罗汉松掩蔽矣。”

盖谓生死成败,均视此一举也。继呼其养子尼斯彼得前,令勿预是役,且曰:“汝死,谁养汝母?”尼斯彼得涕泣请从,不得已而许之。

英军既暗渡上陆,直达高阜下。西兵自其守堡发炮击之,堡列大炮四十门,一时齐发,英军大溃乱,前后仆毙无数。纳尔逊拔剑大呼,麾其军前进。适有一热弹贯其右手,右手全断,纳尔逊即昏晕仆地,少顷,复起,立以左手拾剑且前且麾其军,行数十步,又仆。其养子尼斯彼得,急驰至纳尔逊侧,扶之归小舟。是时鲜血四溢,纳尔逊全身皆染红。既返舟,尼斯彼得裂绢缚其血管,血乃不溢。纳尔逊既醒,见身在小舟上,自料不能上陆督战,乃大呼曰:“扶余上甲板一视战况。”尼斯彼得知不可止,乃扶之上。时陆上轰战正烈,两军为炮火所蔽,莫辨胜负。而近岸各舰,均为敌炮所中,舰员纷纷落水。纳尔逊见之,忍痛指挥各艇命其救助,自移于一小舟,命余人悉往赴救。众见纳尔逊失一手,旋立旋仆,欲下小舟扶之。纳尔逊以左手攀舷索而立,顾告将士曰:“君等急救落水者,我犹余二足一臂,何劳君等救助耶?”

是役英军大败,一大尉死,舰长非利曼,右手亦伤,其他水兵死伤者,凡二百五十人。纳尔逊即详陈其败状于政府,而于己之右手全失之事,不赘一言。惟遗书于平圣德伯,自叹此役之失败,且云余前失一眼,今又失一臂,不全之体,恐难为国家尽力,并请平圣德伯速遣一将,继彼之任。平圣德伯者,海军之总督也。

纳尔逊之负创

纳尔逊又遗书于其妻曰:

“战场负伤,兵家常事。尼斯彼得救我于万死之中,想君闻之,必喜此子之能尽孝也。君与吾父,勿为吾负伤之故而悲。凡为武人,当未临战之前,固已存创痍满目之想矣。吾不以负伤与失败为悲,惟悲自此以后不能为国家尽力耳。”

纳尔逊既因创伤归英国,治三月未愈,日夜痛苦,其夫人侍病榻之侧,看护极尽力。一夕纳尔逊因创痛不能宁睡,服安眠药少许,且睡矣,忽闻户外人声大哗,挝扉甚急。盖当时有英国提督,大败荷兰海军,擒其将军一人,捕获军舰八只。伦敦市民,祝贺战捷,家家悬国旗,欢声振于全市。独纳尔逊家,闭门卧病,不举欢祝,市民愤之,故来问罪,而不知其为纳尔逊之居也。其邻右见市民聚扰,急止之曰:“此将军纳尔逊家也,将军为国杀敌,伤其一手,近方卧病未起,君等奈何惊将军?”众闻之,大悔其非礼,急相约散去,且行且自责曰:“吾侪负将军矣。”其为市民所敬爱如此。

【批评】

右手全断,仆地而复起立,起立而复仆地,一身染血,犹扶上甲板观战,何其勇也?见兵士落水,忍痛指挥小艇救助,自以左手攀绳而立,何其仁也?不悲断臂,不悲失败,而以此后不能为国家尽力为悲,何其忠也?忠勇而且仁爱,大军人之资格,固应如是。

观英雄,须观其失败时。学英雄,亦须学其处失败时。盖当失败时,而所以处失败者,犹不失为英雄,则虽终不成功,千载以下,犹将敬而慕之,况处失败而不变乱其志气者之终可必其成功也。

西班牙海军被英军打败后,逃进了一个港口。于是英国朝廷下令纳尔逊率领四艘主力战舰,三艘中型军舰,一艘小型军舰,直开赴那个港口。纳尔逊到达敌军驻地后,想先用陆战部队夺下敌军的炮垒,从而一举攻陷整个城市。但当时正赶上暴风雨,潮水很急。那天夜晚,英军用小船载着士兵,逆着潮流行驶,快到岸边,天亮了,敌军见英军来偷袭,开炮猛击,英军不能前进,便退回他们的军舰。

西军凭地势险要修建堡垒,纳尔逊屡次想登陆,最终都被潮水阻碍。军官们互相看着没有计策,士兵们都有了撤退的想法。纳尔逊日夜忧虑愤恨,便和军官们谋划,袭击城寨上面较高的土山。于是又组织一支陆战队,亲自督战鼓励。到了半夜,纳尔逊把陆战队分成六支小队,用小船运输渡海。纳尔逊自己知道这场战役要冒很大风险,便先写信给日尔比司提督说:

“明天我的头如果不用月桂树装饰,那么将用罗汉松遮掩了。”

这就是说生死成败,全看这次行动了。纳尔逊接着又把他的养子尼斯彼得叫到面前,让他不要参与这次战役,并且说:“你死了,谁养你的母亲呢?”尼斯彼得流着泪请求跟从,纳尔逊不得已答应了他。

英军秘密渡海登陆,直接到达那座较高的土山下。西班牙军队从堡垒中开炮轰击,堡垒内排列四十门大炮,一齐发射,英军大败四处逃散,前后被击毙倒地的不计其数。纳尔逊拔剑大喊,指挥军队前进。正好有一发炮弹击穿了他的右手,整个右手断掉,纳尔逊当时就倒地昏了过去,不一会,他又站了起来,用左手捡起剑一边向前一边指挥他的军队,走了几十步,他又倒在地上。他的养子尼斯彼得,急忙跑到纳尔逊身旁,扶着他向小船回返。当时纳尔逊的血溅得到处都是,全身都被染红了。返回小船后,尼斯彼得撕破衣服扎住他的血管,血才止住。纳尔逊醒来后,看见自己身在小船上,自己知道不能上陆地督战,便大喊说:“扶我到甲板上看一看战况。”尼斯彼得知道不能阻止他,便扶他上去。当时陆地上轰战正激烈,两军都被炮火遮蔽,分辨不出胜负。然而靠近海岸的各艘军舰,都被敌军的炮火击中,船员纷纷落水。纳尔逊看见,忍着痛指挥各艘军舰前往救援,自己移到另外一艘小舟,命令其他的人都前去救援。众人看见纳尔逊失去一只手,站立不稳,想下小舟扶他。纳尔逊用左手拉着船上的绳索站起来,回头告诉将士说:“你们赶快去救落水的人,我还有两只脚一只手,何必劳烦你们救助呢?”

这场战役英军大败,一名大尉战死,舰长非利曼的右手也受了伤,其他死亡或受伤的水兵,有二百五十人。纳尔逊向政府详细地陈述了失败的情况,但对自己完全失去右手这件事,不加一句话。只写信给平圣德伯,自叹这场战役的失败,并且说我之前失去一只眼睛,现在又失去一只手,残缺不全的身体,恐怕难以为国家尽力,并且请平圣德伯立刻派遣一名将领,接替他的职务。平圣德伯,是海军的总督。

纳尔逊又写信给他的妻子说:

“战场上负伤,是带兵作战的人经常遇到的事。尼斯彼得把我从万死的境地中救了回来,想来你听到,一定会为他能尽孝而高兴。你和我的父亲,不要因我负伤的缘故而悲伤。凡是军人,在没有参加战斗之前,就已经做好自己浑身是伤的准备。我不为我的负伤和失败感到悲伤,只是悲叹从此以后不能为国家尽力了。”

纳尔逊因受伤回到英国后,治疗三个月还没痊愈,日夜痛苦,他的夫人在病床旁边服侍,看护得极其尽力。一天晚上纳尔逊因为伤痛不能睡得安宁,服了少许安眠药,才睡着,忽然听到户外人群喧闹,敲门十分急促。原来当时有一名英国的提督,大败荷兰海军,俘虏一名敌将,缴获八艘军舰。伦敦的市民们,庆祝战争胜利,家家悬挂国旗,欢呼声响彻全市。唯独纳尔逊家,闭门养病,不进行庆祝,市民们感到愤怒,因此前来问罪,但不知道这是纳尔逊的住处。纳尔逊右边的邻居看见市民们聚集打扰纳尔逊,急忙制止说:“这是纳尔逊将军的家,将军为国杀敌,一只手受伤,最近正因病卧床无法起来,你们怎么能惊扰将军呢?”众人一听,非常后悔他们不合理的行为,急忙相约散去,一边走还一边自责说:“我们这些人愧对将军了。”纳尔逊就是如此被市民们敬爱。

【评论】

整个右手断掉,倒地又站起来,站起来又倒在地上,浑身染血,还要被扶上甲板观战,是多么英勇啊!看见有士兵落水,忍痛指挥小艇前往救助,自己用左手拉着绳子站立,是多么仁德啊?不为断臂而悲,不为失败而悲,但为以后不能为国家尽力而悲,是多么忠诚啊?忠勇并且仁爱,有资格被称为大将的,就应当是这样。

看英雄,需要看他失败的时候。学英雄,也需要学处在失败时的他。在失败的时候,那些正处在失败中的人,依然不愧是英雄,那么虽然最终他没有成功,千年之后,人们还将敬慕他,何况处于失败但不改变志向的人最终一定可以成功。