绞刑架(gallows),名词

表演奇迹幻术的舞台,舞台上的主角将升天进入天堂。在美国,绞刑架最特殊的地方就是,竟然能有那么多人自此脱逃。

不管是高耸的绞刑架,

还是血流成河之地,

最神圣的死亡之处,

正是让人死相凄惨之地。

——古老剧本

石像鬼(gargoyle),名词

中世纪建筑物从屋檐向外延伸出来的流水装置,总是以建筑师本人或屋主痛恨的模样出现。此设计盛行于教堂或教会建筑物,其外形多半为当地异端分子或恶棍,教堂也因此成了展示异教徒的艺廊。有时,当教堂更换新教长时,旧的石像鬼就会被新的石像鬼替代,以展现新教长痛恨的对象。

吊袜带(garter),名词

用以防止女性从裤袜中脱逃的弹性绷带,以避免世界就此成为荒芜之地。

大方(generous),形容词

用来形容许多人与生俱来的高贵品德,不过现在这个词已经很少使用了,顶多拿来形容上帝吧。

家谱(genealogy),名词

血统记录,不过通常其祖先不会太在乎后代死活去向。

绅士的(genteel),形容词

有教养的,因为绅士们的存在而开始产生的现象。

小伙子,仔细听好,这两个词的差别:

绅士(gentleman)很温柔(gentle),而雅士(gent)非常绅士(genteel [24])。

你必须分辨未删节字眼的意思,

毕竟造辞典的人都非常温文儒雅。

——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)

地理学家(geographer),名词

能够迅速告诉你世界外面和里面有什么差别的家伙。

地理学者哈宾(Habeam)远近驰名,

他来自名为阿布克伯尔(Abu-Keber)的古镇,

他穿越了札姆河(Zam)匆匆前进,前往临镇撒冷(Xelam),

他在纷乱的巷子中迷失了方向。

他靠着水泽中的蟾蜍暂时活命,

最后,他还是免不了露宿之苦而死。

后代心怀感激地为这位先行者哀悼。

——亨利·霍克霍恩(Henry Haukhorn)

地质学(geology),名词

关于地壳的科学,当然每当有任何人从深黑的洞穴中冒出来,我们就会更加了解地球的内部结构。基本上,地球的构造分成三层——第一层也就是最底部的那层包含了石头、骨头、沦陷的驴子、瓦斯管、矿工物品、碎掉鼻梁的古老雕像、西班牙金币和我们的祖先;第二层主要由红蚯蚓和鼹鼠组成;第三层则包含铁轨、私人步道、草、蛇、发霉的靴子、啤酒罐、空番茄罐头、中毒的人们、垃圾、无政府主义者、疯狗和傻子。

鬼(ghost),名词

内在恐惧的外在形象。

他见到鬼了。

当时他这么走在路上。

在他停下来并且奔逃而走以前,

眼前视线如同天崩地裂。

鬼魂正飘忽眼前。

他跌倒在地,

眼前的鬼并没有消失,

他眼冒金星,

他双手大力挥舞,

终于看清眼前的只不过是路牌。

——杰拉德·麦克菲斯特尔(Jared Macphester)

在描述鬼的行为时,海恩(Heine)提及某人的理论认为鬼也会怕人。不过只要思考人与鬼相视后谁是拔腿就跑的一方,就知道这理论不太可信。

当我们讨论鬼的时候,还有一个无法逃避的问题,那就是为什么鬼从来不会全裸出现;通常鬼都会罩着一件随风翻飞的白布,或是穿着生前的衣服。如果要相信世界有鬼,那就得先相信人类在腐烂之后仍有神力能够复活并重现原始面貌,而且死者身上的衣服也有着同等神力。

假使某种布料确实有显灵的威力,那么它们复活是因为什么呢?为什么从来没有人看见一整套西装独自复活并空荡荡地四处飘荡呢?这些都是关于鬼魂的难解之谜,并且相当地从根本上撼动了有鬼之说。

食尸魔(ghoul),名词

喜好吞噬死者尸体的恶魔。人们对于是否真有食尸魔争辩得昏天暗地,也不管这种说法是否会让世人心神不宁,也不管是否真有什么好的说法能够提供给大众。一六四〇年神父萨奇(Father Secchi)曾在佛罗伦萨附近的坟墓中见到食尸魔,并用十字架予以驱赶。他形容食尸魔为多头怪物,并且有非常多的手脚,还可以瞬间移动。心地善良的萨奇神父表示当时正从晚餐宴席离开,如果不是因为“吃得太饱”,他一定会奋力擒拿怪物。

据安索斯顿(Atholston)所说,萨德伯里(Sudbury)教堂附近的几名强壮农夫将食尸魔压制在水塘里(他的语气让人以为难道这些恶魔应该被压制在玫瑰水槽里吗?)当时,池水瞬间变成了血红色,“池水的颜色直到今日都没有消褪”。从那时起,水池就一直流泻出血水。

十四世纪初期阿缅镇教堂地下室也曾出现食尸魔,当时全镇人民试着把教堂团团包围起来,挥动十字架的神父率领着二十名手持武器的士兵长驱直入地下室,并且将他抓了起来。食尸魔为了保命,灵机一动化身为当时地方上颇具名望的士绅。尽管如此,他还是被处以了绞刑。大伙儿兴高采烈地将他上吊、肢解。而对那名被食尸魔化身的士绅来说,他的人生必定大大受到影响。因为在此之后,他的身影就没有在阿缅镇出现过,而他的命运也始终成谜。

饕餮(glutton),名词

通过消化不良症逃避节食痛苦之人。

地精(gnome),名词

北欧神话中居住在地心的矮小精灵,他们负责守护埋在地底的奇珍异宝。据一七六五年过世的伯乔森(Bjorsen)的说法,在他小时候,地精时常会在瑞典南部出现。他时常在黄昏之际看见地精在小山丘上跑来跑去。路德维希·毕克霍夫(Ludwig Binkerhoof)甚至在一七九二年时在黑森林中目睹过三只地精。一八〇三年时史奈德克(Sneddeker)声称,一群地精把矿工们赶出了西西里金矿。按照以上的陈述推算,我们认为地精大概在一七六四年时就已销声匿迹了。

灵知派(gnostics),名词

企图融合早期基督教信仰以及柏拉图学说的哲学派别。但由于基督教徒不愿进入领导核心,导致联盟破裂,让那些哲学家非常沮丧。

角马(gnu),名词

南非动物,被驯服的角马看似马,也像水牛或牡鹿。而没有驯服的角马则像闪电、地震与旋风。

基恩附近的猎人远远看见一只非常温驯的角马,

他说:“我要去抓它,我的双手将会沾满角马的鲜血。”

但是角马奋力抵抗并把猎人甩飞在空中,

猎人飞到了邻近的橄榄树树梢。

他在空中飞翔时喊道:

“好险我收手了,我当时激动,痛揍了那角马一顿。”

好的(good),形容词

各位读者,所谓的“好的”,就是拿来形容本作者的形容词;所谓的“好的”,就是让本作者安静地独处,这绝对会带来好处的。

鹅(goose),名词

一种能提供写作者羽毛的鸟类。也许是出于某种神秘的自然因素,这些羽毛都被鹅的智慧与情思所渗透浸润,因此当那被称为“作家”的家伙为羽毛笔蘸上墨水,并且僵硬地在纸上书写时,白纸上就会精准无误地呈现鹅的思想与情感。观赏不同的鹅的作品后我们可发现,不同的鹅之间的差异有如天地之别,有的鹅力道虚弱萎靡,有的鹅则具有天才之姿。

女妖戈尔贡(gorgon),名词

戈尔贡是个大胆粗犷的女妖,

她曾使希腊人变成石雕,

只因为他们看见了她可怕的面容。

今天我们在废墟中挖出那些石雕,

天啊,石雕的做工有够粗糙的,

这证明了古代的雕刻家根本就是疯子。

痛风(gout),名词

外科医师为富人所罹患的风湿病起的新名。

美惠三女神(graces),名词

三位美丽的女神,她们是阿格莱亚(Aglaia)、塔利亚(Thalia)与欧佛洛绪涅(Euphrosyne)。她们伺候维纳斯,等同免费劳工。她们没有住宿与服装补贴,而且几乎不用进食。三位女神依照季节改变服装,总之微风吹拂什么她们就穿什么。

文法(grammar),名词

专为勤奋不歇者精心策划的陷阱,让他们在追求成功的路上,永陷深渊。

葡萄(grape),名词

啊,神圣的葡萄啊!

荷马唱诵着,

还有阿纳克瑞恩(Anacreon)与卡亚安(Khayyam)。

比我伟大的圣人们嗓音自然远比我优美。

我手中的七弦琴没有声音,

我也唱不出颂词:

但请接受我谦卑的祈祷,

我会帮助你杀了所有嘲讽者。

那些狂灌酒水的家伙,

我会愉悦地在他们肚皮上用粗棍敲打节奏。

喝吧喝吧,让智慧的葡萄酒在肚子里沉淀沉淀。

那些禁酒的傻瓜们都下地狱吧,

愿所有损毁葡萄藤的害虫都去见魔鬼!

——詹拉克·霍洛邦(Jamrach Holobom)

霰弹(grapeshot),名词

为美国社会主义所准备的关于未来的想象。

坟墓(grave),名词

死者尸体被安放的地方,等待医学院学生前来领取。

我站在寂静的坟墓旁——

那里荆棘丛生、荒草漫漫,

阴风在树林间呼啸,

墓中人却无法听见任何声音。

一个乡下人站在我附近,

我说:“他听不见风声了吧!”

他回答:“当然啦,这家伙已经死了吧,

他早就不问世事了。”

“没错没错,”我说,“他再也听不见什么声音了。”

“先生,这和你有什么关系呢?这死人并没有抱怨的意思啊。”

我双膝跪下为他祷告:

“噢,上帝啊,请赐给他奇迹,向他微笑吧!”

那乡下人看了一眼说:

“你根本不认识他啊。”

——包柏特·顿匡(Pobeter Dunko)

万有引力(gravitation),名词

让所有物体依其所含能量互相趋近的力量。引力大小和物体所含质量成正比。这个例子恰巧告诉我们科学家如何先使A成为B的证据,再以B作为A的反证。

伟大的(great),形容词

“我多伟大,”狮子说,

“我为森林与草原之王。”

大象回它:

“我很伟大,没有任何野兽比我更沉重!”

“我伟大,因为没有动物和我一样有这么长的脖子。”长颈鹿说。

“我很伟大,”袋鼠说,“我的大腿如此强而有力!”

负鼠也插入话题:“我很伟大,我的尾巴灵巧、光滑又冰冷!”

炸牡蛎听懂了,立刻接话:“我很伟大,因为我太美味了!”

这些动物以为自己最擅长的事情正是这世界上最伟大的事情。

维维克认为他是班上最棒的人,

因为他是最浑的浑蛋。

——阿瑞翁·史波尔·多克(Arion Spurl Doke)

断头台(guillotine),名词

让法国人肩膀高高耸起的好设计。

著名学者拜伦伏格尔(Brayfugle)曾经在其重要的著作《种族进化的差异》(Divergent Lines of Racial Evolution)一书中表示,法国人老爱耸肩的习惯来自于乌龟老爱把头缩回壳里的习惯。虽然我非常不想和所谓的权威人士意见相左,不过我在自己的著作《遗传性情绪》(Hereditary Emotions, lib.II, c.XI)中曾经仔细地讨论过此议题。拜伦伏格尔以耸肩之说来探讨进化这么巨大的话题实在不太恰当,而且耸肩在法国大革命以前根本不是个常见的动作,所以我认为这完全是断头台流行时,人们因内心恐惧所衍生出来的身体动作。

火药(gunpowder),名词

文明国家用来解决重要争议的发明物。许多研究者认为火药为中国人发明。米尔顿(Milton)则认为恶魔发明出火药以驱赶天使,我认为这说法倒是可信,毕竟天使的数量的确极端稀少。此外,农业部长詹姆斯·威尔逊(James Wilson)也相当认同这说法。

最初,农业部长詹姆斯·威尔逊是在哥伦比亚特区的政府实验农场那里,开始对火药产生兴趣的。数年前的某一天,有个对威尔逊的态度与嘴脸都非常不满的恶棍,把一袋火药伪装成巴塔哥尼亚印第安人的奇怪种子,送给了他。这种谷种的商业价值奇高,而且能适应各种天气。当时部长立刻下令将火药放进田地里,并用厚土埋起。他命令人将火药埋进十英亩的田地,当工作结束时,恶棍在原处叫喊部长,并点燃火柴,丢向地面。部长顿时惊讶得目瞪口呆,被泥土浸润的种子突然熊熊起火,并形成一条火焰闪光交织的黑火龙向他急速飞扑而来。部长站在原地,像是丧失了行动能力一样,说不出话来。不过就在一瞬间,部长想到自己还要与朋友碰面,因此丢下手上所有的东西,一抬腿就瞬间跑过了七个村庄,消失在远方。他移动的神奇速度令人匪夷所思。人们惊讶地发现,部长身影拉长成了一条隐约的黑线破空而去,甚至把远方的地平线一分为二。“天啊,那是什么啊!”土地测量员的助理眯着眼睛盯着那条农业部长制造出来的黑线,消失在地平线的一端。“那个啊,”土地测量员漫不经心地望向远方,接着继续观察手中仪器说,“那是经过华盛顿的子午线啦。”