这是我们从希腊人那里学来的子音,不过它的缘起可追溯至位于斯梅洛(Smero)半岛的商业小国赛拉提安斯(Cerathians)。赛拉提安斯对此字母发音为克拉屈(Klatch),其意思为“摧毁”。原本的 K 其实长得和 H 字母一模一样,不过依据知名学者斯内德克尔博士(Dr.Snedeker)的解释,人们为了纪念公元前七三〇年前后亚鲁特大神庙毁于地震一事,动手改变了它的形状。

亚鲁特大神庙以两根巨大廊柱闻名于世,在那次大地震中,其中一根廊柱被拦腰折断,另一根却完好无损。原本该字母是以亚鲁特大神庙廊柱发想而来,后来也理所当然地承袭了灾难后的变异,以断裂形象纪念该次自然灾害,这点确实蛮感人吧。

我们不知道该字母是否有再经过任何修正,或是它仍旧保持克拉屈的念法,并且永远地作为自然灾害的双关字。这两个说法似乎都有其合理之处,也因此我愿意相信上述说法,并赞同斯内德克尔博士的论点。

保持(keep),及物动词

他订立遗嘱把全部财产舍弃,

然后进入永恒的沉眠,

他喃喃说着:“无论如何,我都会保有清白的名声。”

尽管他的墓碑上撰写着无数美德,但那些美名该由谁承担呢?

毕竟死人是无法带走身外物的。

——都朗·戈培尔·安(Durang Gophel Arn)

屠杀(kill),及物动词

在不提名继承者的状况下制造人间空缺。

短褶衬裙(kilt),名词

住美国的苏格兰人或是住在苏格兰的美国人会穿的服饰。

好意(kindness),名词

巨额勒索前的举措。

国王(king),名词

美国人常称他为“戴着皇冠的男人”,尽管他从来就没戴过皇冠,而且还三不五时会丢了脑袋。

从前有个国王和身边懒惰的弄臣说道:

“如果我们两个人角色互换,

我一定会快乐到飞翔起来,再也不用管那么多事,

不用后悔,也不用悲伤。”

“陛下,你仔细想想你能位高权重的原因,

不就是因为全国上下的傻子都归你所有吗?

这样的交换我没有很想要啊。”

国王病(king's evil),名词

以前可以因为国王的触摸而治愈的疾病,现在改由外科医师主治。虔诚的爱德华国王曾经以双手触摸罹患此疾的英国子民,并让他们痊愈——

一群可怜的病人,

在等待他的医治,

他们的怪病让医师啧啧称奇,

只有上帝赋予他神奇的威力,

只要他的双手触摸病患,

他们就会健康如昔。

就像《麦克白》(Macbeth)中的医师所说的一样,富有神力的国王似乎也会让继承者承袭治病的能力。

把他用手医治的魔力,

传给了后继的国王。

不过呢,不知道是在哪个环节出了差错,后来这种医治神力永远失传了,此后的英国皇室也没有了以手触来治愈疾病的能力,原本被称为国王之病的疾患,现在被冠上了丑陋的名字“淋巴结核(scrofula)”,此字源于“大母猪(scrofa)”。以下诗句的作者与日期恕难奉告,不过,我们可以在此看出,大家嘲笑苏格兰全国上下都有病绝对事出有因啊。

国王亲自为我除病,

以他苏格兰王室的魔力,

他把手放在我的手上,并说:

“快走吧!你不属于这里。”

这似乎看起来很有用,我张口大喊:

“我现在倒开始发痒啊!”

国王能为人民治病的传说早已成了过去式,不过就像很多古老的观念一样,旧思想在人们心里留下了巨大的阴影,徘徊不去。那种大排长龙只为了想握一握总统双手的人们,就是受到此迷信的影响。那些浑身肿胀溃烂的人们和总统行握手之礼时,双方正是在温习这古老而美好的信念,尽管这信念早已慢慢地熄灭。这种美好而深具启发性的古老习俗,把圣洁的过去带入我们的年代,并带来利润与报酬。

接吻(kiss),名词

诗人发明用来与“祝福”作为谐韵的词。一般来说,大家都认为这是个很容易理解的仪式,不过本辞典编纂者对此一无所知。

盗窃癖者(kleptomaniac),名词

富有的窃贼。

骑士(knight),名词

原本生来为优雅的战士,

又成了国家的栋梁,

最后却成为逗我们发笑的小丑。

骑士、公民、伙计,他们的地位越来越低微。

成了看守狗舍的勇士,

负责保卫皇家跳蚤,

K

成为圣诗德伯伊(St.Steboy)的卫士,

与圣葛治(St.Gorge)和圣乔伊(Sir Knights Jawy)决斗。

愿上帝让那一天快快到来,

狗可以成为公爵,这样所有的狗都可以跟着发疯。